作者簡介
白樂思(Robert A. Blust)
美國著名語言學家,專精於歷史語言學、辭書學與民族學研究,尤其以南島語系(Austronesian languages)研究聞名於世,被譽為全球最重要的南島語言學權威之一。
1940年生於美國俄亥俄州辛辛那提,成長於加州。1974年夏威夷大學獲得語言學博士學位。曾任教於荷蘭萊頓大學,1984年起回到夏威夷大學,擔任語言學系教授,並於2005年至2008年間擔任系主任。他亦是美國語言學會(Linguistic Society of America)會士。
白樂思一生投入於南島語系的比較與歷史語言學研究,長年進行田野調查,親自調查了超過97種南島語言。他的學術足跡遍布台灣、馬來西亞、印尼、巴布亞新幾內亞及太平洋諸島,尤其對台灣原住民族語言(如邵語、阿美語、巴宰語、噶瑪蘭語、排灣語、賽夏語等)有深入研究。其代表作《邵語詞典》(Thao Dictionary)被譽為目前最詳盡的南島語系辭書之一;2009年出版的《南島語言》一書,則是迄今為止由單一作者撰寫、最全面系統論述南島語系的專書。
他與考古學家彼得・貝爾伍德(Peter Bellwood)共同提出「出自台灣」(Out of Taiwan)假說,主張南島語族起源於台灣,對人類學、考古學與語言學界產生深遠影響。
除語言學研究外,白樂思對於彩虹、龍與人類神話認知的關係也有跨領域的濃厚興趣,晚年歷經病痛,仍堅持完成跨越四十年心血的《龍與彩虹》,並視之為他一生最重要的學術遺產。2022年1月5日,白樂思因病辭世,但他對南島語言學與人類心靈史研究的貢獻,將持續啟發後世讀者。
譯者簡介
郁保林
曾獲教育部翻譯學門獎學金留學法國,巴黎第三大學碩士、巴黎第四大學博士畢業,已出版多種著作與譯作。