作者簡介
帕梅拉.摩爾 (Pamela Moore, 1937~1964)
美國紐約人,雙親皆為作家,在摩爾十歲左右離婚並分居美國東西
岸,因此她自幼即在兩地間頻繁往返。於初試啼聲之作《早餐巧克
力》當中,亦能見到摩爾諸多參酌自身經歷形塑的情節。
一九五六年,年僅十八歲的摩爾出版了首部小說《早餐巧克力》,當
時美國的社會氛圍認為小說內容「道德淪喪、荒誕不經」,導致這位
少女作家飽受當時輿論抨擊。然而,書甫一出版即攻占多國暢銷書
榜,被譯作十一種語言,累計超過百萬本銷量,在在顯示此作於大
眾文化之間的影響力。
摩爾於一九五八年結婚,據她所言,丈夫是一位平凡的律師,與她
在《早餐巧克力》中刻畫的燈紅酒綠人際網絡毫無所似。婚後陸續
又出版了四部小說,儘管話題性不若《早餐巧克力》轟動,有些文
學評論卻認為,摩爾在後來的作品中(尤其是最後一部作品《The
Horsy Set》)展露出了無止無盡的沉鬱氛圍,實已透露她深受精神
疾病折磨的痛苦。
一九六四年六月,下班回家的丈夫發現她倒在打字機旁邊,留下了
兩人未滿周歲的兒子,以及她尚未完成的書稿《Kathy on the
Rocks》──摩爾已然舉槍自盡。
希薇亞.普拉絲 (Sylvia Plath,1932~1963)
出身於美國麻薩諸塞州,是詩人,也是小說家,《鐘形罩》(The
Bell Jar)是她生平所創作、面世的唯一一部小說(以筆名「維多
利亞.盧卡斯」出版),書中詩意處處,是為半自傳體小說。
畢業於麻薩諸塞州史密斯學院(Smith College)和英國劍橋大學
紐納姆學院(Newnham College),擁有相當堅實的文藝寫作背
景。早慧、纖細而敏銳,被譽為天才詩人,生前曾出版多部詩集,
更以出版商於一九八一年出版的《詩集》集子(The Collected
Poems),獲頒了普立茲詩歌獎(Pulitzer Prize for poetry),是
史上第四位於過世後獲此榮譽的人。
一九五六年,她與同為詩人的泰德.休斯(Ted Hughes)結婚,
先後住在美國、英國,兩人育有一女一子。一九六二年,夫妻分
居。一直以來深受憂鬱症所苦的她,一邊獨力撫育當時僅兩三歲大
的孩子們,一邊仍寫作不輟,寫了至少九首詩,更於一九六三年出
版了《鐘形罩》這部小說,但於小說出版後一個月於倫敦自盡,結
束了生命。
《鐘形罩》這部小說,是認識這位優秀詩人作家最合適的作品,書
中不僅刻劃了青春的騷動與煩躁,也讓人深刻思考父權沙文主義,
如何無所不在地以隱形之姿罩住了從古至今、從小到老、不分中外
的每一位女性。
芙蘭納莉.歐康納 (Mary Flannery O’Connor, 1925~1964)
美國小說家、評論家,生於喬治亞州,南方文學代表作家之一。歐
康納是獨生女,父母皆為愛爾蘭移民後裔,家中篤信天主教。大學
就讀喬治亞州立女子學院,在學期間以諷刺漫畫奠定日後創作風格
的基礎;畢業後加入享譽文壇的愛荷華大學寫作工作坊,發表首篇
短篇小說〈天竺葵〉,展開寫作生涯。一九五二年,歐康納的第一部
長篇小說《智血》出版,然而,她在同一年被診斷出罹患紅斑性狼
瘡,因此搬到喬治亞鄉間的家族農場靜養,期間依舊創作不輟。一
九六四年病逝,享年三十九歲。
歐康納的一生共創作兩部長篇小說、三十二篇短篇小說,以及大量
評論文字,其中尤以短篇小說見長。美國南方文學以關注故土為
主,使用南方人文的特有語彙,描摹鮮明離奇的人物性格,輔以道
德性批判,編織出迥異於都市的藝術世界。歐康納在其中屬於南方
哥德風格,善於在作品中展現她尖銳諷刺的幽默感、詭譎荒誕的人
與景。她的信仰背景更反映其宗教精神,以毫不隱諱的暴戾和衝
突,探究人性中最幽微的慈悲心。
譯者簡介
王聖棻、魏婉琪
夫妻檔,從電玩中文化、技術操作手冊一路翻到文學作品、藝術理
論和歷史,生冷不忌,把翻譯當成讓頭腦持續運轉避免痴呆的最佳
方式。
譯有《大亨小傳》、《月亮與六便士》、《人性枷鎖》、《歐亨利短篇小
說選集》、《如何使用你的眼睛》、《詩人葬儀社》、《從上海到香港,
最後的金融大帝》、《墨利斯的情人》、《黃昏時出發》、《京華煙雲》、
《荒誕醫學史》、《鐘形罩》、《化身博士》、《三尖樹時代》等。
張家綺
畢業於中興大學外國語文學系,英國新堡大學筆譯研究所,法國巴
黎Speos攝影學院新聞攝影。現任專職譯者,譯作十餘部。