作者簡介
方詩華-亨利.德澤哈布(François-Henri Désérable)
一九八七年生。法國作家,曾是冰球職業選手。作品因敏銳刻劃人類心理、探究社會與哲學主題而備受讚譽,作品被翻譯成十餘種語言。
十八歲時,因讀了阿爾貝.科恩(Albert Cohen)的《美麗之主》(Belle du Seigneur)而開始寫作。二〇一二年,以描寫法國大革命時期重要政治家丹東(Georges Jacques Danton)之死的短篇小說〈卡嚓!咔嚓!砰!〉(Clic ! Clac ! Boum !)入選法語青年作家獎。
二〇一三年的《你要把我的頭示眾》(Tu montreras ma tête au people)獲得法蘭西學院表彰與創業文學獎。二〇一五年以描寫天才數學家艾瓦里斯特・伽羅瓦(Évariste Galois)的傳記小說《艾瓦里斯特》(Évariste)獲得《閱讀》(Lire)雜誌評選為「年度法國文學新發現」,並入選法國廣播電臺小說獎等多項大獎。二〇一七年的《某位皮耶克涅先生》(Un certain M. Piekielny)是一部調查文學,探索了羅曼.蓋瑞(Romain Gary)在《破曉的承諾》(La Promesse de l’aube)中提及的某位人物,入選龔固爾獎與雷諾多獎,也是當年文學獎季六大主要獎項中唯一入圍的小說。二〇二一年,以保羅・魏爾倫(Paul-Marie Verlaine)詩句為基礎創作的愛情小說《我的師父與我的征服者》(Mon maître et mon vainqueur),榮獲法蘭西學院小說大獎。
二〇二三年《解放之焰》在法國出版後旋即成為暢銷書,並獲得尼可拉.布維耶獎、羅曼新聞獎、波爾多蒙田獎。本書已翻譯成多國語言,在全球引發話題。
譯者簡介
林佑軒
寫作者、翻譯人,巴黎第八大學碩士。
聯合報文學獎小說大獎、時報文學獎散文首獎等獎項得主,數度入選年度小說選、散文選等選集,散文〈都春美〉獲九歌年度散文獎。作品參與臺灣文學外譯計畫,並為文學雜誌執筆法語圈藝文訊息。
著作三種:小說集《崩麗絲味》、長篇小說《冰裂紋》、散文集《時光莖》(Openbook好書獎入圍)。
法文譯作十種:《大聲說幹的女孩》、《政客、權謀、小丑:民粹如何襲捲全球》、《世界大局.地圖全解讀》卷二至五(合譯)、《在雪豹峽谷中等待》、《生之奧義》、《零號病人》、《時間、欲望與恐懼:如何再現最真實的歷史樣貌,阿蘭.柯爾本的感官史講義》(合譯)、《夜裡的花香》、《重燃生之燼火》、《暮色》。數度入圍翻譯獎。
可洽:[email protected]