作者簡介
萊恩哈特.賓能納 Reinhard Bingener
擁有基督教神學學位,自二○○八年起為《法蘭克福匯報》(Frankfurter Allgemeine Zeitung)撰稿,二○一四年以來為該報駐漢諾威的記者,負責報導下薩克森邦(Niedersachsen)、薩克森安哈特邦(Sachsen- Anhalt)與布萊梅邦(Bremen)的地方政治新聞,以及德國的基督教新教教會相關議題。
馬庫斯.韋納 Markus Wehner
《法蘭克福匯報》駐柏林特派記者,負責德國聯邦政治相關報導,特別是社會民主黨(SPD)。這位擁有東歐史博士學位的記者自一九九九年十月起在莫斯科擔任該報駐外特派員五年,從那時開始便持續撰寫有關俄羅斯與東歐議題的報導。
譯者簡介
黃慧珍
歷任國內外博覽會現場及企業會議口譯員、國際產經新聞編譯。譯有《量子經濟時代》、《造假新聞》、《在沙發上的經濟學》、《為什麼我們最幸福?》等書。負責翻譯本書前言至第五章。
林家任
臺灣淡江大學德國語文學系畢,熱愛歐陸文化及語言,曾任職出版業,現為自由譯者。以筆名及實名譯有《善惡:一場價值觀創造的文化思辨》、《天工,諸神,機械人:希臘神話與遠古文明的工藝科技夢》、《為你的心定錨》等書。負責翻譯本書第六章至結語。