作者簡介

瀨戶內寂聽

俗名瀨戶內晴美。一九二二年(大正年間)出生,歷經昭和、平成,到令和,於二○二一年離世,享壽九十九歲。她於五十一歲時出家,成為天台宗僧侶,當上天台宗住持後,逐漸以僧侶身分為人熟知。進入佛門前,她的人生可用「離經叛道」和「驚世駭俗」來形容。
瀨戶內寂聽年輕時以描寫女性情慾、戀愛糾葛的「私小說」風格作品而聞名,確立了她在文壇的地位。《夏日將近》(夏の終り,獲得女流文學賞)、《花心》(花芯)為此時期代表作。
瀨戶內寂聽於五十一歲時出家,成為天台宗僧侶,但依然創作不輟,《問花》(花に問え)獲得谷崎潤一郎賞、《場所》獲得野間文藝賞,其他尚有泉鏡花文學賞等。
一九九八年完成的《源氏物語》現代語譯,更是影響深遠,讓日本古典文學以現代語言貼近年輕人,讓人得以輕鬆進入紫式部筆下的平安時代宮廷生活。並以九十五歲時完成長篇小說《命》(いのち)。

譯者簡介

章蓓蕾

生於台北,政大新聞系畢業。一九八一年起定居日本,專事翻譯三十多年,共有譯作六十餘部。一九八五年歸化日籍,日名立場寬子(Tateba Hiroko)。熱愛江戶明治的歷史文化,近年的譯作多與江戶明治有關,其中包括明治小說《三四郎》、《後來的事》、《門》、《明暗》、《金色夜叉》,以及介紹江戶民俗的《江戶的秘密》、《江戶人的生活超入門》、《春畫》、《江戶百工》、《江戶百業》等。著有《明治小說便利帖:從食、衣、住、物走入明治小說的世界》。