作者簡介
太宰治(Thài-tsái Tī/Dazai Osamu, 1909-1948)
本名津島修治(Tsin-tó Siu-tī/Tsushima Shūji),一九〇九年六月十九出世,日本青森縣北津輕郡金木町的仕紳家庭出身。老爸捌做過眾議院議員、貴族院議員,經營銀行、鐵道等等事業。中學時代受著芥川龍之介(Kài-tshuan Liông-tsi-kài/Akutagawa Ryūnosuke)等人的作品影響,決志做作家。
一九三〇年入去東京帝國大學讀法文科,拜井伏鱒二(Tsíng-ho̍k Tsún-jī/Ibuse Masuji)為師;後來因為參與左翼運動,無心通顧學業,予學校開除學籍。一九三三年開始用「太宰治」這个筆名寫作,一九三五年短篇小說《逆行》入選第一屆芥川賞決選,一九三九年短篇小說《女生徒》得著第四屆北村透谷賞。短短寫作生涯中,總共創作三十外部作品,包括《人間失格》、《斜陽》、《晚年》、《富嶽百景》、《女生徒》、《津輕》等等,攏是日本通人知的經典。一九四八年,伊佮愛人仔山崎富榮(San-kî Hù-îng/Yamazaki Tomie)去東京三鷹玉川上水,投水自盡,鬱卒、矛盾閣傳奇的一生就此煞鼓。
太宰治的人生就是一齣悲劇,對二十歲開始捌自殺五擺,不時就食酒醉,佮濟濟查某人偷來暗去,嘛捌因為用藥仔中毒。規世人寫的以家己的人生做藍本,作品內底自傳式的記持相牽相連,作品用自愧、否定、懶屍拍底,一字一句攏是哲學思考,閣透幾分仔心適氣,得著濟濟文學愛好者一致贊聲。伊佮川端康成(Tshuan-tuan Khong-sîng/Kawabata Yasunari)、三島由紀夫(Sam-tó Iû-kí-hu/Mishima Yukio)等作家,攏予人看做是日本戰後文學造詣登頂一等一的名家大師。


譯者簡介
吳孟儒Gôo Bīng-jû
東京食頭路的雲林囡仔。在日臺灣人軟體工程師。
成大外文系學士、師大翻譯所碩士,現此時佇日本一橋大學博士班做台語通翻譯研究。
細漢台語頇顢講,嘛袂癮講。留學彼時拄著厝裡干焦講台語的台美人,才發現家己的母語是有人拚死欲留落來的寶。
定期舉辦台語活動。線頂練仝步通譯、討論文學翻譯;東京有實體活動,招在日臺灣人、會曉台語的日本人等等,做伙台語開講罔破豆。
向望眾語平等。母語也好,外語也罷,欲講毋講予各人家己去決定。本土語言有原客台語濟濟種,聽無無要緊,只要願意聽,尊重對方講母語的基本人權,就有機會保存臺灣的多元文化。希望有一工,臺灣會當成做一个眾語言自由講、自在聽的多語社會。
英翻華譯作:《格雷的畫像》、《說YES的男人》、《跟著大腦去旅行:分心時,大腦到底恍神去哪裡》攏總二十六本。
日翻台譯作:《人間失格》。