作者簡介

安志那

某天開始閱讀網路小說的文學研究者。自幼便熱愛世間各種故事,因而主修文學並成為研究者。畢業於淑明女子大學國語國文系,後於日本東京大學取得博士學位。著作有《滿洲移民的國策文學與意識形態》、《記憶與再現》(合著)、《文化產業時代的故事敘述──以OSMU為中心》(合著),並於二○二○年翻譯描繪超高齡化社會中,長女們面臨照護勞動現實的短篇小說集《長女們》。現於沖繩國際大學教授比較文化與比較文學課程。

譯者簡介

張雅眉
畢業於政治大學韓國語文學系,喜歡透過工作傳遞生活的價值,因此在畢業後帶著熱忱踏入翻譯的行業。主要翻譯領域有文學、藝術、文化、飲食等,譯有文學小說《白》、《薩哈公寓》、《Punch!青花菜的重擊》,及非小說《登入元宇宙》、《人類每天都在幹嘛?》、《放過那個卡關的自己,先出門走走》等書。
個人信箱:[email protected]

葛瑞絲
畢業於中央大學。相信文字的力量,夢想是讓世界變得更好。
現為筆譯自由工作者。翻譯作品有:《億萬富翁在旅途中教會我的事 》、《親愛的女兒,假如媽媽明天死去 》、《行動代號:兔子》等。
Instagram:葛瑞絲的譯人生活 @sooograceoo
(歡迎邀稿:[email protected]