作者簡介

麥肯齊‧庫利(Mackenzie Cooley)

  美國漢米爾頓學院歷史學副教授。

  庫利是一位研究「自然與權力糾葛」的歷史學者,她揭示早期近代人們如何試圖掌控、分類並從生物世界中提取資源——同時也在這個過程中被自然所改變。她的研究領域涵蓋早期近代的義大利、西班牙與西班牙帝國。庫利在史丹佛大學取得歷史學博士學位,並曾獲多項重要研究獎助。

  本書為她的首部專書,揭示文藝復興時期的育種思想如何形塑種族觀念、人類潛能與對動物的支配意識。她同時擔任《自然之物:早期近代世界的知識生態》(Natural Things in Early Modern Worlds,2023)及《理解帝國:中西早期近代世界的對話》(Knowing an Empire: Early Modern Chinese and Spanish Worlds in Dialogue,2025)兩書的共同編者。

譯者簡介

葉品岑

  哥倫比亞大學東亞語言與文化系碩士,譯有《古蘭似海》、《午夜的佩拉皇宮》、《自由的技藝》、《為工作而活》、《失序的心靈》、《大英博物館裡的東南亞史》、《我生命中的五感滋味》等。

羅亞琪

  畢業於輔仁大學跨文化研究所翻譯學碩士班,目前定居花蓮。

  興趣廣泛,對文字、語言情有獨鍾,譯作包括《攀樹人》、《陳珍妮的宇宙指南》、《波蘭國父畢蘇斯基》、《YNAB,史上最簡單有效的個人理財預算法》等各領域。閒時不是窩在廚房裡做菜,就是窩在沙發上看書,偶爾也喜歡在樹林溪流之間穿梭嬉戲。

  歡迎蒞臨個人專頁「琪人譯事」:www.facebook.com/OliviatheTranslator