莫里斯.梅特林克, 雅洛斯拉夫.哈謝克塞, 司馬遷, 吳承恩, 柯南.道爾, 查爾斯.金斯萊, M.H.吉羅夫人, 查爾斯.狄更斯
莫里斯‧梅特林克(Maurice Maeterlinck,1862~1949)【比利時】
比利時詩人、劇作家、散文家,1911年諾貝爾文學得獎者。被譽為「比利時莎士比亞」的梅特林克,從小就對文學感興趣,但因為父親的期許,在比利時完成法律學習後,才至法國巴黎生活,正式投入創作。他的作品情感細膩,充滿對生命的觀察與探索。
1895年,《青鳥》這部夢幻舞台劇作品,一推出就引起轟動,如童話故事般的清新風格中,蘊含著巧妙的比喻、深邃的人生哲理與智慧,使它成為戲劇經典之作,之後更被出冊成書,將該劇改寫成童話故事,於 1908年發表,讓更多讀者領悟到,青鳥象徵的「幸福」就在身邊,以無私的心幫助他人,就是幸福的真諦。
雅洛斯拉夫‧哈謝克(Jaroslav Hašek,1883~1923)
默大師、諷刺作家和社會無政府主義者。因為家境窘迫,幼時便與家人搬遷超過十次,未曾有過真正穩定的生活。哈謝克曾嘗試了各式各樣的工作、坐過牢,還曾四處流浪,其間的種種,都反映在他的作品中。他不受拘束的性格,字裡行間充斥著幽默和辛辣的諷刺,被譽為「捷克散文之父」,是位反戰多產作家,共有一千五百篇左右短篇小說存世。
司馬遷(西元前145~西元前90年)
西漢時期的文學家、史學家。因替李陵敗降之事辯護,激怒漢武帝,而遭受了宮刑之辱。司馬遷忍辱偷生,立志完成史學大作,於西元前91年成就《史記》編撰,流傳至今,被公認為中國史書的典範。後世尊稱司馬遷為「史遷」、「太史公」。
吳承恩 (1504 ~ 1582),【中國】
明代著名小說家。自幼聰慧博覽群書,也喜歡鄉野傳說。晚年開始埋首著作,取材唐朝法師西域取經的真實事件,結合宗教神話和民間傳說,創作出神幻色彩濃厚、情節顛覆諷刺,看似通俗戲謔、卻富文學底蘊的中國名著《西遊記》。本書呈現淺白易懂的「輕」文言與詩韻,孩子也能輕鬆領略文學之美。
孫悟空72變的魔幻故事,國內家喻戶曉,日本、韓國與西方也是盡人皆知。自1942年出版多國語言,許多人沒讀過小說,也看過漫畫、電視劇或改編電影。在欣賞一連串驚奇曲折、緊張刺激的斬妖除魔故事之餘,唐三藏師徒堅定意志、齊心對抗邪惡勢力的劇情,亦能潛移默化孩子積極進取、懲惡揚善的正面思想。
柯南.道爾(Conan Doyle,1859 ~ 1930)
英國偵探小說家、醫生。道爾從愛丁堡大學醫學院畢業後,曾在普利茅斯開業行醫,但因事業不太順利,便開始了寫作生涯。一八八七年,以福爾摩斯為主角的《血字研究》(A Study in Scarlet)是道爾的第一部偵探小說,作品問世後深受世人歡迎,使其繼續寫了五十六部短篇及四部長篇偵探小說。道爾以書中華生的視角去描繪福爾摩斯驚險連連、跌宕起伏的偵探人生,如同紀錄片般的寫作方式帶領讀者一步步領略司法公正的真理。
查爾斯.金斯萊(Charles Kingsley,1819~1875)
19世紀著名的英國兒童文學作家,一生創作了六十餘部小說和散文,《水孩子》為其代表作。查爾斯的童年大部分都在英國西部沿岸的小漁村度過,1843年以優異的成績從劍橋大學畢業,隨後成為了牧師,並多次參與基督教社會主義改革運動。1873年,他被任命為英國最著名的大教堂西敏寺的牧師。
M.H.吉羅夫人
《列那狐的故事》最初的文本為西元十、十一世紀左右的拉丁文故事詩,後來又被人修改為由二十七則寓言故事融合而成的組合詩。法國作家M.H.吉羅夫人受《伊索寓言》影響,根據當時流傳於民間的寓言詩集,編寫出了至今仍廣受大家喜愛的《列那狐的故事》。
查爾斯.狄更斯(Charles Dickens,1812~1870)
英國文學家。父親因債務問題入獄,一家人隨著父親搬遷至牢房居住,狄更斯則因此被送入鞋店做學徒,或許是歷經了這段坎坷的日子、嘗遍了人情冷暖,使得他往後的作品經常聚焦在社會底層的生活。其小說《塊肉餘生記》,恰恰反映了他悲苦的遭遇。