登入
|
註冊
|
會員中心
|
結帳
|
培訓課程
魔法弟子
|
自資出版
|
電子書
|
客服中心
|
智慧型立体會員
書名
出版社
作者
isbn
編號
5050魔法眾籌
|
NG書城
|
國際級品牌課程
|
優惠通知
|
霹靂英雄音樂精選
|
大開悟經典
此作者無相關書籍
文學小說
文學
|
小說
商管創投
財經投資
|
行銷企管
人文藝坊
宗教、哲學
社會、人文、史地
藝術、美學
|
電影戲劇
勵志養生
醫療、保健
料理、生活百科
教育、心理、勵志
進修學習
電腦與網路
|
語言工具
雜誌、期刊
|
軍政、法律
參考、考試、教科用書
科學工程
科學、自然
|
工業、工程
家庭親子
家庭、親子、人際
青少年、童書
玩樂天地
旅遊、地圖
|
休閒娛樂
漫畫、插圖
|
限制級
西藏文學精選
分類:
哲學•宗教
/
佛教
叢書系列:人文叢刊4014
出版社:
慧炬
出版日期:1992/10/1
ISBN:9575180577
書籍編號:bk0035466
頁數:275
定價:
160
元
優惠價:
85
折
136
元
書價若有異動,以出版社實際定價為準
訂購後立即為您進貨
訂購後立即為您進貨:目前無庫存量,讀者下訂後,開始進入調書程序,一般天數約為2-10工作日(不含例假日)。
團購數最低為 20 本以上
評價數:
(請將滑鼠移至星星處進行評價)
目前平均評價:
文字連結
複製語法
西藏文學精選
圖片連結
複製語法
分
享
內容簡介
同類推薦
■ 內容簡介
在我國的五十多支少數民族中,文化最高且最具獨立性的,大概就是藏族了。藏族文學自成一格,無論是民間文學還是作家文學,在國際文學界都有相當高的評價。但是,一般漢族讀者對歐美日本的文學可以琅琅上口,對自己兄弟民族的文學卻茫然無知,這不能不說是一大遺憾。 這本書擷取了西藏高原獨有的生命悸動,且讓我們隨著民間故事、民歌、敘事詩、史詩、藏戲、道歌、格言詩、情歌、傳記、小說,一起飛向那夢般的神秘國度。
■ 序
廿六年前,筆者大學業那年,翻譯過一本英文西藏遊記──《世界屋脊》,從此開始和西藏結緣。政府開於陸探親後,看過一些大陸出版的藏學書籍,對西藏有了更深一層的了解。去年三月,筆者在報上寫了篇三千多字的短文,介紹世界最長的史詩《格薩爾王傳》,並呼籲台灣學術界「何不暫時離開一下紅學、敦煌學或什麼學,將目光移向世界屋脊上的偉大史詩!」她和我聯絡,介紹我出席在拉薩召開的第二屆《格薩爾王傳》團際學術討論會,於去年八月間,踏上了思慕已思慕已久的聖城拉薩。 在拉薩開間,認識了蒙族學者扎拉嘎、斯欽孟和,藏族學者鄧珠拉姆、降邊嘉措、拉巴平措;邊巴次仁、彭措次仁、阿旺次仁、次旺仁欽.朗吉、丹增倫珠、大丹增、丹珠昴奔和朵藏才旦,漢族學者楊恩洪、黃文煥、周煒、徐國瓊、趙秉理、周錫銀等先生,更在上官女士引介下,結識了旅藏詩人蕭蒂岩先生。蕭先生熱情、豪放,倆人一見如故,頓成莫逆。 到拉薩之,筆者已接觸過一些漢譯西藏文學,包括《倉央嘉錯情歌》、《岡波巴大師全集選譯》、《密勒日巴全集》。前者是短詩,後兩者佛教色彩太濃,看不出西藏文學的完整面目。拉薩期間,朵藏才旦先生送我一本他所搜、整理的敘事詩《益西卓瑪》,黃文煥先生送我一本他所譯的《格薩爾王與嬪妃》,蕭蒂岩先生送我一本他與未曉嵇先生合譯的長篇小說《勛努達美》,又為我搜集了兩部《格薩爾王傳》和一些通論性著述,這才得以略窺西藏文學宮牆之美。 去年十月,筆者再次飛往大陸,出席在成都召開的第三屆全國辭書研討會,結識了四川少年兒童出版社的何群英女士。何女士對《格薩爾王傳》研究有素,正預備將之改寫為兒童版。當他得知筆者曾於八月間赴藏出席《格薩爾王傳》會議時,主動送我一部《格薩爾王傳》和三郈縮寫本,以及好幾本研究論著。至此筆者書架上的西藏文學書籍已增加到二十餘冊。 大約去年十月底,筆者已將拉薩和成都攜回的西藏文學書籍全部看完。《益西卓瑪》、《勛努達美》和三部全譯本《格薩爾王傳》,更使筆者心馳神往、悸動不已。心想:這麼美好的文學作品,不應只自己享受而不使此間的廣大讀者看到,於是萌生編選《西藏文學精選》的念頭。筆者先走訪各大書店,發現坊間的西藏文學書籍只有四種,分別是《密勒日巴大師傳》(慧炬出版社,一九七一)、《密勒日巴全集》(慧炬出版社,一九八0)、《岡波巴大師全集選譯》(法爾出版社,一九八四)及《西藏文學史》(文殊出版社,一九八七),前三種皆為美國賓州大學張澄基教授所譯,後者當取自大陸,作者不詳。此外還有一種取自大陸的民間故事集,文筆平平,表現不出藏族民間故事特有的美感。因,在台灣,西藏文學幾乎仍然是一片空白! 去年十一月中,筆者致函蕭蒂岩先生,說明編選《西藏文學精選》的設想,請求代為搜集具代表性的西藏文學作品。大約三周後,收到蕭先生以航空寄來的三大包書。其中民間故事、藏戲故事、格言詩、傳記等等,一應俱全。蕭先生更奇來他在《邦錦梅朵》(刊物名)上發表的倉央嘉錯情歌漢譯及論文。蕭先生的熱心令人感動。 自十二月初起,筆者開始利用早、晚公餘時間,精讀所搜集到的四十餘本西藏文學作品,並撰寫札記。《西藏文學精選》的內容,逐漸在心中孕育成形。筆者又致函北京楊恩洪女士,請求代為進一步收集資料。坊間購得的《西藏文學史》,使筆者對西藏文學有了較完整的認識。一切準備工作今年元月底就緒,二月初,利用八天年假,寫了一萬多字的導讀,並將編選工作初步完成。 西藏文學可大別為民間(口傳)文學和作家(創作)文學兩大類,筆者各選五種。屬於民間文學的有民間故事、民歌、敘事詩、藏戲故事和史讀《格薩爾王傳》,屬於作家文學的有《密勒道歌》、格言詩、《倉央嘉錯情歌》、傳記和小說(詳見目錄)。這樣分類雖不能涵蓋西藏文學的全部精華,但雖不中亦不遠矣! 選定上述十大品類為骨架,然後選錄精品充實其內容。錄標準以文學性、可性及重要性為主。除了《倉央嘉錯情歌》,登錄全文外,其餘皆為選錄或節錄,使讀者鼎嚐一臠而知其梗概。 西藏文學無論在形式上還是內容上,無不深受佛經和印度文學影響。編者將已被西藏消化、吸收的佛經故事或度文學──如《屍語故事》,視同西藏文學;而真接翻譯或改寫的印度文學作品──如《雲使》,則不視同西藏文學。 編者在選時,特別重視譯筆。編者所收選的各種漢譯著述,無不譯筆流暢、富於文采。凡譯筆久流暢者,或譯筆與其他譯作相扞格者,即使具有重要性,也不收選。在西藏文學史中頗具地位的《西藏王統記》,即因譯(劉立千譯,西藏人民出版社)仿佛經體,而未收入本書。 編者不是個藏學家,對西藏文學也所知有限,僅憑一腔「獨樂槳不如眾樂樂」的熱情,編成這本集子,不妥處,敬請碩學方家不吝賜教。 民國八十一年二月九日(農曆正月初六),年假結束之夜,序於新店蝸居。 三月間,同事赴成都公幹,自何群英女士處取回西藏民歌選三冊,並蒙四川民族出版社社長何承紀(意西澤珠)先生見贈他所翻譯整理的《白雲的歌》。四月間,編者赴京洽公,承楊恩洪女士見贈久尋不得的《屍語故事》。至此,編選工作終於殺青。 (四月十二日補記)
■ 目錄
蕭序 編者序 民間故事 民歌 敘事詩 格薩爾王傳 藏戲 密勒日巴道歌 格言詩 倉央嘉錯情歌 傳記 小說 編後
■ 作者簡介
《尋找上師》師父說
慈悲:時時歡喜,處處
文字禪堂:傳遞人間福
地道建立.三乘莊嚴甚
當下,繁花盛開【30
如是我聞:金剛經筆記
光師父說心經6 煩惱
新譯大乘起信論(三版
蔡志忠漫畫金剛經
賢首法藏:華嚴宗義大
為了保障您的權益,新絲路網路書店所購買的商品均享有到貨七天的鑑賞期(含例假日)。退回之商品必須於鑑賞期內寄回(以郵戳或收執聯為憑),且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、內外包裝、隨貨文件、贈品等),否則恕不接受退貨。