µn¤J
¡U
µù¥U
¡U
·|û¤¤¤ß
¡U
µ²±b
¡U
°ö°V½Òµ{
Å]ªk§Ì¤l
¡U
¦Û¸ê¥Xª©
¡U
¹q¤l®Ñ
¡U
«ÈªA¤¤¤ß
¡U
´¼¼z«¬¥ßÊ^·|û
®Ñ¦W
¥Xª©ªÀ
§@ªÌ
isbn
½s¸¹
5050Å]ªk²³Äw
|
NG®Ñ«°
|
°ê»Ú¯Å«~µP½Òµ{
|
Àu´f³qª¾
|
ÅRÆE^¶¯µ¼Öºë¿ï
|
·L³B²z¾÷¡þ³æ´¹¤ù²Õ¦X»y¨¥±Ð¾Ç½d¥»(ªþCD)
¦¹§@ªÌµL¬ÛÃö®ÑÄy
¤å¾Ç¤p»¡
¤å¾Ç
¡U
¤p»¡
°ÓºÞ³Ð§ë
°]¸g§ë¸ê
¡U
¦æ¾P¥øºÞ
¤H¤åÃÀ§{
©v±Ð¡Bõ¾Ç
ªÀ·|¡B¤H¤å¡B¥v¦a
ÃÀ³N¡B¬ü¾Ç
¡U
¹q¼vÀ¸¼@
Ày§Ó¾i¥Í
ÂåÀø¡B«O°·
®Æ²z¡B¥Í¬¡¦Ê¬ì
±Ð¨|¡B¤ß²z¡BÀy§Ó
¶i׾Dzß
¹q¸£»Pºô¸ô
¡U
»y¨¥¤u¨ã
Âø»x¡B´Á¥Z
¡U
x¬F¡Bªk«ß
°Ñ¦Ò¡B¦Ò¸Õ¡B±Ð¬ì¥Î®Ñ
¬ì¾Ç¤uµ{
¬ì¾Ç¡B¦ÛµM
¡U
¤u·~¡B¤uµ{
®a®x¿Ë¤l
®a®x¡B¿Ë¤l¡B¤H»Ú
«C¤Ö¦~¡Bµ£®Ñ
ª±¼Ö¤Ñ¦a
®È¹C¡B¦a¹Ï
¡U
¥ð¶¢®T¼Ö
º©µe¡B´¡¹Ï
¡U
¨î¯Å
An Encyclopedia of Practical Translation and Interpreting
§@ªÌ¡G
ChanSin-wai
ĶªÌ¡G
¤¤¤å¤j¾Ç
¤ÀÃþ¡G
°Ñ¦Ò¡E¦Ò¸Õ¡E±Ð¬ì®Ñ
¡þ
¤j±M¾Ç°|±Ð¬ì®Ñ
¥Xª©ªÀ¡G
»´ä¤¤¤å¤j¾Ç
¥Xª©¤é´Á¡G2018/7/1
ISBN¡G9789882370906
®ÑÄy½s¸¹¡Gkk0584593
¶¼Æ¡G596
©w»ù¡G
1230
¤¸
Àu´f»ù¡G
88
§é
1082
¤¸
®Ñ»ùY¦³²§°Ê¡A¥H¥Xª©ªÀ¹ê»Ú©w»ù¬°·Ç
qÁÊ«á¥ß§Y¬°±z¶i³f
qÁÊ«á¥ß§Y¬°±z¶i³f¡G¥Ø«eµL®w¦s¶q,ŪªÌ¤Uq«á,¶}©l¶i¤J½Õ®Ñµ{§Ç,¤@¯ë¤Ñ¼Æ¬ù¬°2-10¤u§@¤é(¤£§t¨Ò°²¤é)¡C
¹ÎÁʼƳ̧C¬° 20 ¥»¥H¤W
µû»ù¼Æ¡G
(½Ð±N·Æ¹«²¾¦Ü¬P¬P³B¶i¦æµû»ù)
¥Ø«e¥§¡µû»ù¡G
¤å¦r³sµ²
½Æ»s»yªk
An Encyclopedia of Practical Translation and Interpreting
¹Ï¤ù³sµ²
½Æ»s»yªk
¤À
¨É
¤º®e²¤¶
§@ªÌ¤¶²Ð
¦PÃþ±ÀÂË
An Encyclopedia of Practical Translation and Interpreting 內容簡介 ¡@¡@As a sequel to An Encyclopedia of Translation: Chinese-English English-Chinese¡Awhich was published in 1995¡Athis volume¡AAn Encyclopedia of Practical Translation and Interpreting¡Afocuses on practical translation and interpreting¡Athe two emerging areas of increasing importance in recent decades¡CSome chapters in this volume are illustrated with examples in translation between Chinese and English¡CScholars and experts from China¡AFrance¡AHong Kong¡ASpain¡ATaiwan¡Athe United Kingdom¡Aand the United States share with us their experiences in translation or interpreting practice¡CThis encyclopedia should be of great interest to both specialists and general readers¡C
作ªÌ簡介 ChanSin-wai ¡@¡@CHAN SIN-WAI is Professor of the School of Humanities and Social Science, The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen. He graduated from The Chinese University of Hong Kong and continued his studies at the School of Oriental and African Studies, University of London, where he received his PhD degree. He was Professor and Chairman of the Department of Translation, The Chinese University of Hong Kong. His teaching and research interests lie mainly in the areas of translation studies, machine translation, and bilingual lexicography.
·s½sÀô¹Ò¬rª«¾Ç(²Ä¤G
¥Í¬¡¬ì§Þ(²Ä¤»ª©)
¤º¥~¬ìÅ@²z§Þ³N(²Ä¤Q
Javaµ{¦¡³]p¤Jªù
²{¥N°Ó¥Î^¤å¢w¢w®Ñ«H
ÂåÀø«æ±Ï(²Ä¤Gª©)
ªÅ®ð¦¾¬V¨¾¨î¡G²z½×¤Î
ºñ¦â¯à·½¬ì§Þ(²Ä¤»ª©
·s½s¤ò¸ÖÃýŪ(²Ä¥|ª©
°ò¥»Å@²z¾ÇÁ`½Æ²ß¢w¤ß
¬°¤F«O»Ù±zªºÅv¯q¡A·sµ·¸ôºô¸ô®Ñ©±©ÒÁʶRªº°Ó«~§¡¨É¦³¨ì³f¤C¤ÑªºÅ²½à´Á¡]§t¨Ò°²¤é¡^¡C°h¦^¤§°Ó«~¥²¶·©óŲ½à´Á¤º±H¦^¡]¥H¶lÂW©Î¦¬°õÁp¬°¾Ì¡^¡A¥B°Ó«~¥²¶·¬O¥þ·sª¬ºA»P§¹¾ã¥]¸Ë(°Ó«~¡Bªþ¥ó¡B¤º¥~¥]¸Ë¡BÀH³f¤å¥ó¡BÃØ«~µ¥)¡A§_«h®¤¤£±µ¨ü°h³f¡C