登入
|
註冊
|
會員中心
|
結帳
|
培訓課程
魔法弟子
|
自資出版
|
電子書
|
客服中心
|
智慧型立体會員
書名
出版社
作者
isbn
編號
5050魔法眾籌
|
NG書城
|
國際級品牌課程
|
優惠通知
|
霹靂英雄音樂精選
|
在文字的密林中漫步
此作者無相關書籍
文學小說
文學
|
小說
商管創投
財經投資
|
行銷企管
人文藝坊
宗教、哲學
社會、人文、史地
藝術、美學
|
電影戲劇
勵志養生
醫療、保健
料理、生活百科
教育、心理、勵志
進修學習
電腦與網路
|
語言工具
雜誌、期刊
|
軍政、法律
參考、考試、教科用書
科學工程
科學、自然
|
工業、工程
家庭親子
家庭、親子、人際
青少年、童書
玩樂天地
旅遊、地圖
|
休閒娛樂
漫畫、插圖
|
限制級
追憶似水年華(全七冊+別冊)【首套繁體中文全譯本.珍藏燙印書盒平裝套組】
作者:
馬塞爾.普魯斯特、統籌企劃:吳坤墉
譯者:
邱瑞鑾、陳文瑤、許雅雯、石武耕、陳郁雯、馬向陽、林德祐
分類:
文學
/
語言
叢書系列:不朽
出版社:
聯經
出版日期:2025/10/2
ISBN:9789570875102
書籍編號:kk0602335
頁數:3792
定價:
5500
元
優惠價:
79
折
4345
元
書價若有異動,以出版社實際定價為準
訂購後立即為您進貨
訂購後立即為您進貨:目前無庫存量,讀者下訂後,開始進入調書程序,一般天數約為2-10工作日(不含例假日)。
團購數最低為 20 本以上
評價數:
(請將滑鼠移至星星處進行評價)
目前平均評價:
文字連結
複製語法
追憶似水年華(全七冊+別冊)【首套繁體中文全譯本.珍藏燙印書盒平裝套組】
圖片連結
複製語法
分
享
內容簡介
作者介紹
書籍目錄
同類推薦
追憶似水年華(全七冊+別冊)【首套繁體中文全譯本.珍藏燙印書盒 平裝套組】 內容簡介 有一部小說或許很長很長,但值得用一輩子慢慢閱讀。 閱讀它,就能尋回生命逝去的片刻靈光。 30年全新繁中譯本 × 7位台灣譯者力作 × 5位專家精心注釋 × 200萬字經典重現 = 1次永不流逝的時光回溯 ★珍藏燙印書盒平裝套組★ 《追憶似水年華》是法國大文豪馬塞爾.普魯斯特的傳世之作,也是 引領法國在世界文學占有一席之地的經典鉅作。全書共七卷,3000多 頁,200多萬字,於1913年至1927年間陸續出版,細膩刻畫19世紀 末、20世紀初,宛如繁花盛開的法國上流社會生活,那屬於世紀交替 的美好年代。 ▍聯經50週年,全新譯本特色 ☉睽違30年,中文世界首部台灣全譯本: 由前「台灣法語譯者協會」理事長吳坤墉統籌企劃,邀請七位當代一 流獲獎法語知名譯者,定期交流討論翻譯,耗時4年。 ☉ 50週年紀念經典套書. 珍藏燙印書盒: 特邀知名設計團隊三頁文・顏伯駿操刀,精心打造七冊書封、珍藏書 盒與整體主視覺,以極致設計美學,紙色漸層,如光影流轉間的時間 織網;優雅與矜貴交融,每一頁皆是值得珍藏的藝術時刻。 ☉ 專家注釋別冊.《時光如何標記:注釋本》: 《追憶似水年華》作為一套包羅萬象的回憶之書,為提供讀者更深入 的理解或更廣博的時代背景脈絡,聯經邀請了5位相關領域的專家/ 學者:音樂|焦元溥、 文學|林佑軒、歷史|楊尹瑄、藝術|鄭治 桂、飲食|石武耕,按書中特定的詞條或是情節補注,作為延伸閱 讀。盼能在讀者閱讀之際,行有餘力或迷濛困惑時,提供些許建構 《追憶似水年華》這座大教堂的靈光片瓦、方位校正。 分冊簡介 ▌《追憶似水年華1:在斯萬家那邊》 童年的黃昏裡,馬塞爾在貢布雷的表姑婆房間等待母親的晚安之吻, 細膩的感官記憶如瑪德蓮浸入茶湯般喚醒沉睡的時光。斯萬與奧黛特 的愛情故事如幽暗迷霧,充滿矛盾與嫉妒,映照出貴族社交圈的虛偽 與真實。家族聚會、夏日散步與小鎮風景交織成一幅時間的地圖。 童年不僅是敘述者記憶的起點,更是一場官能與意識的冒險。普魯斯 特邀請讀者穿越日常細節,感受時間如何在微小瞬間中重生,奠定全 書「追憶」與「時間」的核心主題。作為全書序章,本冊開啟了追憶 的閘門,讓過去與現在交織,成為後續故事情感與哲思的根基。 ▌《追憶似水年華2:在花樣少女倩影下》 為情所傷的馬塞爾初識艾貝婷,年華的光影在巴爾貝克閃爍,愛意在 信件與海濱的少女群中悄然萌芽。艾貝婷的神祕微笑與外祖母的陪 伴,讓他在愛慕與嫉妒間徘徊。每一次偶遇與心動,彷如晨霧般朦 朧,映照出成長的困惑與悸動。 青春是迷人的萬花筒,折射出愛情的甜美與苦澀、情感的初綻與破 碎。普魯斯特以敏銳的筆觸捕捉情感波動,呈現自我認識的萌芽與愛 情的試煉。在全書中,本冊承接童年的純真,鋪陳愛與自我認識的複 雜,成為路上的橋樑。 ▌《追憶似水年華3:蓋爾芒特那邊》 巴黎貴族的華麗沙龍裡,馬塞爾與聖盧成為至交,見證蓋爾芒特家族 的權力鬥爭與虛榮表象。公爵夫人的青睞、家族成員間的暗潮洶湧, 與外祖母的逝世交織出哀愁氛圍。社交聚會成為心理戰場,階級的冷 漠與人性的幽微在交際中顯露。 深刻剖析上流社會的矛盾與腐朽,擴展了敘事視野,讓個人記憶與社 會現實相互映照。普魯斯特細膩刻畫人性陰暗,深化時間與階級的主 題。作為全書重要篇章,它是記憶中社會現實的鏡像,推動故事流向 更廣闊的層面延伸。 ▌《追憶似水年華4:所多瑪和蛾摩拉》 欲望與禁忌交織,馬塞爾目睹夏呂斯與朱畢安的親密接觸,意識同性 戀在社會陰影下的掙扎。艾貝婷的神祕行蹤與情感波動,讓他陷入愛 與焦慮的漩渦。宴會與夜晚密語鋪陳出愛欲與偽善的遮毯。 大膽揭露社會隱而不提的真相,愛情與身分認同的矛盾在壓抑中爆 發。普魯斯特以細膩筆觸描繪心理裂痕,深化自我對社會的反思。作 為全書中最具挑戰性的篇章,它突破禁錮,豐厚了作品的思想層次。 ▌《追憶似水年華5:女囚》 馬塞爾與艾貝婷同居,愛情成為無形牢籠,日常充滿猜忌與監控。渴 望擁有卻被不安折磨,兩人間的每一次對話都暗藏危機。艾貝婷的自 由與神祕成為謎題,情感的矛盾與痛苦交織成哀歌。 懷疑是內心劇場的簾幕,愛與痛苦、自由與束縛交織成無止境的輪 迴。普魯斯特深刻拷問愛的本質,展現情感的極限。作為高潮篇章, 它讓記憶成為愛與苦難的見證,也是自我覺醒的必經之路。 ▌《追憶似水年華6:消失的艾貝婷》 艾貝婷的離去猶如驟雨,馬塞爾在失落與悔恨中苦苦追尋。拼湊戀人 絮語成為無盡的迷霧,愛情的幻影在回憶中反覆閃現。失去成為唯一 真實,痛苦與釋懷在心中激烈碰撞。 踏上一場自我療癒的旅程,在哀傷與振作間尋找新生。普魯斯特描繪 失去後的空虛與希望,讓愛情的終結成為自我重建的契機。本冊透析 從束縛到解放的關鍵,深化追憶的主題。 ▌《追憶似水年華7:重現的時光》 戰後巴黎,時光重現。馬塞爾在社交場合發現昔日舊人面孔已被歲月 改變,過去的片段在記憶中交錯閃現。他終於領悟,唯有將經歷昇華 為藝術,才能讓失去的時光永存。 結尾是哲思的頂點,時間成為創造與救贖的泉源。普魯斯特以書寫為 武器,將愛、痛苦與希望化為永恆文字。作為全書終章,它拼湊碎片 成完整自我,讚頌記憶、藝術與人生的永恆追尋。
作者簡介 馬塞爾.普魯斯特 Marcel Proust(1871-1922) 出生於巴黎一個富裕且極具文化氣息的家庭,父親是知名醫學教 授,母親則來自猶太銀行世家。自幼體弱多病,長年受哮喘困擾,使 他有更多時間沉浸於閱讀與寫作,培養出細膩的觀察力與豐富的內心 世界,並對文學與藝術產生濃厚興趣。青年時期,活躍於巴黎上流社 會沙龍,結識眾多文人與藝術家,這些經歷成為日後他筆下作品描繪 社會場景的豐富素材。 早年投身文學,曾翻譯英國藝評家約翰.羅斯金(John Ruskin) 的著作,同時創作詩歌與小說。作品中不乏對時間與記憶的哲學思 索,認為生命的真實不限於表面的事件,更深藏在記憶中那些微妙的 感官瞬間。1907年,開始構思並創作《追憶似水年華》,前後歷經十 餘年,將自傳色彩、社會觀察與心理剖析融合,形成獨特的敘事風 格。書中以長句和意識流技巧,細膩刻畫人物內心,開創了現代小說 的新境界。 1913年,《在斯萬家那邊》(Du côté de chez Swann)遭多家 出版社拒絕,最終自費出版,遂逐漸獲得文壇肯定。1919年,《在花 樣少女倩影下》(À l’ombre des jeunes filles en fleurs)出版,並 榮獲龔固爾文學獎,奠定其文學地位。然而1922年,他因病辭世,生 前未能親見全套作品出版。除《追憶似水年華》外,早期作品包括創 作短篇集《歡樂時光》(Les Plaisirs et les jours)及未完成長篇 《讓.桑特伊》(Jean Santeuil),亦有文學評論集《駁聖伯夫》 (Contre Sainte-Beuve)等,展現其對文學與藝術的廣泛關注。 普魯斯特對時間、記憶與藝術的深刻探討,使其作品在世界文學 史上享有不可動搖的地位,至今仍影響無數創作者與讀者。 統籌企劃 吳坤墉 無境文化出版【人文批判系列】總策劃。致力譯介具批判性觀點 的思潮、藝術或文學類書籍。出版Miguel Abensour, Albert Camus, Kamel Daoud, Michel Serres, Chantal Thomas 等人著 作。中法文筆譯工作以人文社會科學類作品為主。譯作有《倡議一個 批判的政治哲學--條條道路》(Miguel Abensour著,無境文化, 台北,2010),《死刑犯的最後一天》(雨果著,無境文化,台北, 2016),《異鄉人-翻案調查》(卡梅.答悟得著,無境文化,台北, 2019)等。中法文口譯則專長於社會、政治、藝術與文學及社會科學 議題。 曾任「台灣法語譯者協會」理事長。2017年獲法國文化部頒贈 「藝術與文學騎士勳位」。2021獲得臺灣文化部與法國法蘭西學院人 文政治科學院共同創設的第25屆「臺法文化獎」。 譯者簡介 邱瑞鑾(第一冊) 資深譯者。長年從事法國經典作品的翻譯。翻譯作品包括西蒙.德. 波娃《第二性》、《老年》,安妮.艾諾《位置》,米蘭.昆德拉《身 分》、《可笑的愛》,多明尼克.鮑比《潛水鐘與蝴蝶》等數十本。期望 能透過文字的引介,開啟讀者認識世界之窗。 陳文瑤(第二冊) 專職法文口筆譯者,藝評人。中文系出身,研究所時期接觸藝術史與 藝術理論後赴法留學,獲法國高等社會科學院藝術與語言科學博士第 一階段深入研究文憑。譯有《接納》、《鹹海敘事曲》、《印象派全書》、 《內褲外穿:那些活出自己的女人》、《吞吃女人的畫家》、《阿蘭的戰 爭》、《低端人口:中國,是地下這幫鼠族撐起來的》、《非地方:超現 代性人類學導論》等書。 許雅雯(第三冊) 屏東人,自中文系與華語教學研究所畢業,多年前離開教職、定居法 國後以安娜.戈華達作為起點開始鑽研譯事。譯作《如刀的書寫》獲 2023年「台灣法語譯者協會—法國巴黎銀行翻譯獎」非文學類首獎。 翻譯領域多元,包括小說、繪本、博物館導覽與文學理論。代表作 有:《父親的食譜筆記》、《世上沒有純粹的黑》、《更好的人生》、《鎧甲 的裂縫》、《比特幣大騙局》、《明天會是好天氣》、《問個不停的小孩, 加斯東》、《人類世的文學》、《如刀的書寫》……等。 專職法文口筆譯者,藝評人。中文系出身,研究所時期接觸藝術史與 藝術理論後赴法留學,獲法國高等社會科學院藝術與語言科學博士第 一階段深入研究文憑。譯有《接納》、《鹹海敘事曲》、《印象派全書》、 《內褲外穿:那些活出自己的女人》、《吞吃女人的畫家》、《阿蘭的戰 爭》、《低端人口:中國,是地下這幫鼠族撐起來的》、《非地方:超現 代性人類學導論》等書。 石武耕(第四冊) 政大廣告系、臺大新聞所畢業。巴黎第十大學博班肄業。曾任央廣新 聞編譯。翻譯工作之餘,在實踐餐飲系與政大廣告系兼課。譯有《藝 術的法則:文學場域的生成與結構》(合譯)、《編劇的藝術》(合譯)、 《深南地方》、《形象科學》。覺得翻譯普魯斯特是一場幸福的越級打 怪。 陳郁雯(第五冊) 法文專職譯者,翻譯領域以社會科學為主,兼及人文、文學、繪本童 書、漫畫等。譯有《貓的痴情辭典》(南方家園)、《資本與意識形態》 (衛城,合譯)、《社會主義快來吧!》(衛城)、《FAKE NEWS─鋪天 蓋地的假訊息─》(尖端)、《終點往往在他方》(臉譜)、《綠藻噩夢》 (積木)、《小男人與神》(重版文化)等書。曾以《貓的痴情辭典》獲 2020年「台灣法語譯者協會—法國巴黎銀行翻譯獎」文學類首獎。 馬向陽(第六冊) 法國巴黎八大語言學碩士,現任法國文化協會法語教師。譯作包括 《希姆萊的大腦叫做海德里希》、《逆轉人生》、《實習醫生狂想曲》、 《身體的日記》、《山林癒》、《引爆故事力》、《維琪政府症候群》等。 曾以《身體的日記》獲2017年第二屆「台灣法語譯者協會翻譯獎」文 學類首獎。 林德祐(第七冊) 巴黎第七大學文本影像符號學博士,國立中央大學法文系副教授。學 術專長為法國現當代文學、小說批評、心理分析小說,譯有:《藍色小 孩》、《我一百歲,我有七萬個小孩:以馬內利修女回憶錄》、《環城大 道》、《心理韌性的力量:從創傷中自我超越》(合譯)、《未定之圖—觀 空間》(合譯)、《虛擬真實:我們的身體在或不在》。
冊次 《追憶似水年華1:在斯萬家那邊》 《追憶似水年華2:在花樣少女倩影下》 《追憶似水年華3:蓋爾芒特那邊》 《追憶似水年華4:所多瑪和蛾摩拉》 《追憶似水年華5:女囚》 《追憶似水年華6:消失的艾貝婷》 《追憶似水年華7:重現的時光》 《追憶似水年華.時光如何標記:注釋本》
喋喋喃喃
深夜的栗子
人鼠之間(啾咪文庫本
人間失格(文豪面具版
西洋棋的故事:茨威格
小王子(中英對照.回
小王子(中英對照.回
莫爾格街凶殺案: 謎
怪談(精裝典藏版):
六月的振振毬杖
為了保障您的權益,新絲路網路書店所購買的商品均享有到貨七天的鑑賞期(含例假日)。退回之商品必須於鑑賞期內寄回(以郵戳或收執聯為憑),且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、內外包裝、隨貨文件、贈品等),否則恕不接受退貨。