登入
|
註冊
|
會員中心
|
結帳
|
培訓課程
魔法弟子
|
自資出版
|
電子書
|
客服中心
|
智慧型立体會員
書名
出版社
作者
isbn
編號
5050魔法眾籌
|
NG書城
|
國際級品牌課程
|
優惠通知
|
霹靂英雄音樂精選
|
莊子寓言在讀者劇場中的應用(東大學術19)
.
羅密歐與茱麗葉的悲劇
.
莎士比亞詩全集
文學小說
文學
|
小說
商管創投
財經投資
|
行銷企管
人文藝坊
宗教、哲學
社會、人文、史地
藝術、美學
|
電影戲劇
勵志養生
醫療、保健
料理、生活百科
教育、心理、勵志
進修學習
電腦與網路
|
語言工具
雜誌、期刊
|
軍政、法律
參考、考試、教科用書
科學工程
科學、自然
|
工業、工程
家庭親子
家庭、親子、人際
青少年、童書
玩樂天地
旅遊、地圖
|
休閒娛樂
漫畫、插圖
|
限制級
新莎士比亞全集
作者:
莎士比亞;
分類:
電影戲劇
/
戲劇理論
叢書系列:經典文學
出版社:
貓頭鷹
出版日期:2000/11/1
ISBN:9574691527
書籍編號:sb0075629
頁數:0
定價:
6000
元 特價:
4990
元
優惠價:
79
折
3942
元
書價若有異動,以出版社實際定價為準
暫停販售
暫無供應商:尋找供貨商中(也有可能出版社已結束)。
團購數最低為 20 本以上
評價數:
(請將滑鼠移至星星處進行評價)
目前平均評價:
文字連結
複製語法
新莎士比亞全集
圖片連結
複製語法
分
享
內容簡介
同類推薦
■ 內容簡介
1.為什麼我們還需要一套新的莎士比亞全集? 我們已經有了兩套莎士比亞全集的散文譯本(1930年代朱生豪、梁實秋的譯本),為什麼還要呼喚新的全集誕生呢?因為莎劇既然是詩劇,理想的莎劇全集譯本應該是詩體譯本,而非只是利於普及、但降格以求的散文譯本。歷來中譯的全集雖多能妥善處理散文與韻文部份,唯獨把莎劇語言中最精華的無韻體詩翻譯成了散文,盡失原作的詩韻。本全集翻譯召集人方平先生因此特別採用「音組」的觀念,把劇中無韻體詩行翻譯成有節奏的詩體中文,至於其他部份也力求在口吻、情緒、意象等多方面達到歸宿語和始發語的對應,在語際轉換中將「失真」減到最低程度。 2.重新認識莎士比亞: 本全集除試圖以更接近原作體裁、風格的譯文,重現原詩作的意境與情態之外,更結合現代莎學研究成果的新闡釋,從「書齋本」邁向「舞台本」。由於當代莎學研究發展傾向強調莎劇和舞台演出之間的密切關係,莎翁戲劇大師的形象已取代他詩人兼哲人的形象。本全集特別審慎加入了充實的舞台指示與場景說明,幫助讀者更容易進入戲境,重新認識莎士比亞。 3.新世紀的最新譯本: 此一新全集不同於朱生豪或梁實秋先生所根據上一世紀編訂的牛津版(1892),而是參照歐美當代備受重視的Bevington全集本(1992年)與Riverside全集本(1974年),每一莎劇前都有一篇幫助讀者欣賞與理解的前言,後面附有關於該劇的背景資料,包括版本、寫作年份、取材來源等考證,以資參考。台灣版本更加編了行碼,不僅合乎現代學術規範,即使一般讀者使用起來也非常方便。 4.兩岸莎學研究之集大成: 本全集發想於1989年,1993年開始由9位大陸莎學專家共同進行翻譯工作,1998年完成,2000年初首次在大陸出版。台灣版本除了邀請國內莎學權威彭鏡禧教授撰寫總序文,彭教授更特地為此新全集主編一本《發現莎士比亞︰台灣莎學論述選集》(隨書附贈)。此書收錄台灣近代莎學的研究論文,從不同研究領域,如劇場演出、電影改編、女性主義、性別研究、新歷史研究、後殖民主義、跨文化研究等,以不同角度對莎士比亞經典深入省察,顯現台灣莎劇學者孜孜矻矻的研究成果,也為讀者一窺探莎翁的內裡堂奧,揭露他的風姿面貌,審視他無限深廣的作品深意。
■ 作者簡介
威廉.莎士比亞(1564-1616)
西方最具原創力的劇作家和詩人,影響力深植全球各地的文壇與劇場。
藝術之子
開創未來的記憶:法國
我與母親紅線女:母子
歌中情(簡體書)
閱讀電影與電影
一出手就是名場面:從
相看《牡丹亭》
溫德斯談電影觀看的行
溫德斯談電影情感創作
等待果陀ӥ
為了保障您的權益,新絲路網路書店所購買的商品均享有到貨七天的鑑賞期(含例假日)。退回之商品必須於鑑賞期內寄回(以郵戳或收執聯為憑),且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、內外包裝、隨貨文件、贈品等),否則恕不接受退貨。