登入
|
註冊
|
會員中心
|
結帳
|
培訓課程
魔法弟子
|
自資出版
|
電子書
|
客服中心
|
智慧型立体會員
書名
出版社
作者
isbn
編號
5050魔法眾籌
|
NG書城
|
國際級品牌課程
|
優惠通知
|
霹靂英雄音樂精選
|
月圓人倒楣?!公審篇:戲元宵
此作者無相關書籍
文學小說
文學
|
小說
商管創投
財經投資
|
行銷企管
人文藝坊
宗教、哲學
社會、人文、史地
藝術、美學
|
電影戲劇
勵志養生
醫療、保健
料理、生活百科
教育、心理、勵志
進修學習
電腦與網路
|
語言工具
雜誌、期刊
|
軍政、法律
參考、考試、教科用書
科學工程
科學、自然
|
工業、工程
家庭親子
家庭、親子、人際
青少年、童書
玩樂天地
旅遊、地圖
|
休閒娛樂
漫畫、插圖
|
限制級
O孃【情色經典文學70周年紀念版】(18禁)(二版)
作者:
波琳.雷亞吉(Pauline R?age)
譯者:
邱瑞鑾
分類:
限制級
/
小說
出版社:
漫遊者文化
出版日期:2022/11/16
ISBN:9789864897148
書籍編號:kk0558679
頁數:256
定價:
380
元
優惠價:
79
折
300
元
書價若有異動,以出版社實際定價為準
訂購後立即為您進貨
訂購後立即為您進貨:目前無庫存量,讀者下訂後,開始進入調書程序,一般天數約為2-10工作日(不含例假日)。
團購數最低為 20 本以上
評價數:
(請將滑鼠移至星星處進行評價)
目前平均評價:
文字連結
複製語法
O孃【情色經典文學70周年紀念版】(18禁)(二版)
圖片連結
複製語法
分
享
內容簡介
作者介紹
書籍目錄
同類推薦
臣服是她最大的支配 情色是真正的道德,愛是她唯一的信仰。 身體就是她的靈魂——受多少痛,她的愛就有多重。 ◆ 最動人的SM經典文學,睽違二十年重新出版! 文學史上第一本從女性角度出發,毫無保留描繪女性最深沉慾望的情色經典! ◎法國情色文學專家賴軍維副教授專文導讀 ◎詩人顏艾琳╱推薦 ◎1955年獲法國文學大獎「雙叟文學獎」(le prix des Deux Magots) ◎二十世紀70年代已譯為20多國語言出版,全球熱銷數百萬冊 ◎經典情色電影原著: 1975年,《艾曼紐》導演賈斯特•傑克金(Just Jaeckin)改編為電影上映。 1981年,日本異色大師寺山修司改編《O孃》拍摄電影《上海異人娼館》。 ◆ .沒有一本書像《O孃》一樣,將關於女性形象的矛盾看法表述得如此出色……女人比男人的内心矛盾更?烈:她們既需要解放,又需要庇護所;既需要自由,又需要壓抑。(Faust, 83) .對女權運動來說,沒有一本書比《O孃》更重要……如果不回答它提出的問題,女權主義運動就不能解決任何問題。(Marcus, 208-209) ◆ 像我們這樣的人,何必說愛。 靈魂的渴望,讓我用身體告訴你。 二次世界大戰後,法蘭西學院院士暨法國文壇名人尚.波朗(Jean Paulhan)聲稱自己發掘了一名偉大的女性情色小說家:波琳.雷亞吉(Pauline Réage)。1954年,《O孃》在巴黎出版,尚.波朗在序言中寫道:「終於,有個女人說實話了!」 O,是一個字母,象徵一個完全沒有個性與自我的字母; O,是一個孔洞(orifice),象徵任何有權力的男人都可以進入的陰道; O,是一個客體,代表完全被物化的女性; O,是一個零,代表一個完全沒有身份的人。 《O孃》的性虐待和性歡愉情節在性解放之前的西方社會引起極大震撼,更以它冷靜自剖的知性筆調、豐富的想像力,晉身法國情色文學名著、世界情色文學經典。 ◆ 「我是你的,你可以對我為所欲為。」O孃說。 只要他一個眼神,就能捆綁她,或解開她的繩索。她再也不是自由的了嗎?啊,感謝上帝,她再也不自由了。但是她感覺自己如此的輕盈,像雲端上的女神,像水中的游魚,在幸福之中喪失了自己。 她為荷內而死,後為史蒂芬而生,更為自己而愛。 為了愛,時尚女攝影師O在一座封閉城堡內變身為性奴隸,一步步成為自己性慾的情婦,在一場又一場肉體和心靈的歷險中,向至高的性歡愉徹底屈服,發掘自己無上的幸福。 ◆ 《O孃》是傷風敗德的魔鬼,還是救贖的天使?你可以這樣讀驚世駭俗《O孃》: ▲哥德式色情文學的極致 打破淫穢色情作品與哥德式浪漫小說之間本來壁壘分明的界限。連從各種立場激烈反對此書的各界人士,也認可它的美學價值。 ▲性別研究 激進女權主義者斥它極盡所能貶損女性的價值,自由主義女權主義者讚譽它是解放女性性慾的文學經典。 ▲西方民主精神的反動 自由與平等的生活令人生膩,反而受到奴役狀態吸引;或是因為恐懼不自由平等的關係,於是用遊戲化的方式來處理這種關係。 ▲接近宗教衝動的心理 從奉獻中重新發現純真,令自己與情人之間不再有自我意志的阻隔……這正猶如一種宗教衝動:在情人的意志下,她一步步抽空自我、超越了個性,終於得以安歇,對情人心生宗教一般的感恩之情。 ▲精神分析的負罪感 佛洛伊德主張:在受虐的幻想中,「負罪感」扮演重要的角色。受虐者假想自己犯了罪,必須忍受痛苦與折磨來贖罪。O的負罪感來自過多的自我。每當她發現自我,就感到有罪。 ▲靈與肉的關係 透過貶抑肉體,化身純粹的精神;透過對肉體的純化,達到神祕的精神境界。處於枷鎖中的身體訴說著自己的欲望,靈魂與精神從肉體中得到解放,也從文化禮教的限制中解脫……
波琳.雷亞吉Pauline Réage(1907-1998) 《O孃》於1954年出版時,以波琳.雷亞吉(Pauline Réage)之名發表,沒有人知道她的真實身份。40年後,身兼多項法國文學獎評審的文學評論家兼翻譯家的多米妮克.歐希(Dominique Aury)在一篇訪談中坦誠自己是《O孃》的作者,而多米妮克.歐希的真實身份為安娜.德克洛(Anne Desclos)。 安娜.德克洛早年曾任記者,1946年起在法國著名的伽利瑪(Gallimard)旗下一家出版社擔任編輯,尚.波朗為其上司。安娜.德克洛在47歲那年為熱愛薩德(Marquis de Sade)作品的波朗創作了《O孃》,兩人間的情侶關係一直維持到波朗於1968年去世為止。安娜.德克洛於公開承認《O孃》為其著作的4年後逝世(1998)。 譯者簡介 邱瑞鑾 當代法文翻譯名家,台灣台中人,東海大學哲學系、法國巴黎第八大學法國現代文學DEA(高等深入研究文憑)畢業。長年專事法文文學作品翻譯,譯筆信實流暢,致力呈現原著文風,譯著少而精緻,包括《可笑的愛》(作者米蘭.昆德拉特別指定全新法文版翻譯),《貓咪躲高高》、《綠色牝馬》,《潛水鐘與蝴蝶》、《位置》、《身分》、《小姐變成豬》、《金魚》、《戴眼鏡的女孩》、《一直下雨的星期天》、西蒙波娃《第二性》((唯一法文直譯經典中文全譯本)與《論老年》、卡繆《異鄉人》與《鼠疫》等。曾將十多年來每日進駐法國國家圖書館的讀書日記寫成《布朗修哪裡去了?一個普通讀者的法式閱讀》。
I 華錫的愛人 II 史蒂芬先生 III 安瑪麗和鐵環 IV 貓頭鷹
舔拭你的蛇鱗溫度(全
騎士大人,請收斂你的
Sugar Days
魔彈之王與凍漣的雪姬
毒之王 覺醒最強力量
你是不是偷偷喜歡我(
Alpha Trau
我不是林黛玉【上+下
我不是林黛玉(上)
我不是林黛玉(下)
為了保障您的權益,新絲路網路書店所購買的商品均享有到貨七天的鑑賞期(含例假日)。退回之商品必須於鑑賞期內寄回(以郵戳或收執聯為憑),且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、內外包裝、隨貨文件、贈品等),否則恕不接受退貨。