登入
|
註冊
|
會員中心
|
結帳
|
培訓課程
魔法弟子
|
自資出版
|
電子書
|
客服中心
|
智慧型立体會員
書名
出版社
作者
isbn
編號
5050魔法眾籌
|
NG書城
|
國際級品牌課程
|
優惠通知
|
霹靂英雄音樂精選
|
華文文學的大同世界
此作者無相關書籍
文學小說
文學
|
小說
商管創投
財經投資
|
行銷企管
人文藝坊
宗教、哲學
社會、人文、史地
藝術、美學
|
電影戲劇
勵志養生
醫療、保健
料理、生活百科
教育、心理、勵志
進修學習
電腦與網路
|
語言工具
雜誌、期刊
|
軍政、法律
參考、考試、教科用書
科學工程
科學、自然
|
工業、工程
家庭親子
家庭、親子、人際
青少年、童書
玩樂天地
旅遊、地圖
|
休閒娛樂
漫畫、插圖
|
限制級
小王子的愛與死
作者:
作者:Paul Webster;
譯者:
黃喻麟
分類:
文學
/
文學綜論
叢書系列:新•人文
出版社:
新新聞
出版日期:2000/1/1
ISBN:9578306652
書籍編號:bk0009297
頁數:320
定價:
240
元
優惠價:
82
折
197
元
書價若有異動,以出版社實際定價為準
暫停販售
暫無供應商:尋找供貨商中(也有可能出版社已結束)。
團購數最低為 20 本以上
評價數:
(請將滑鼠移至星星處進行評價)
目前平均評價:
文字連結
複製語法
小王子的愛與死
圖片連結
複製語法
分
享
內容簡介
同類推薦
修伯里的《小王子》成為二十世紀最受歡迎的文學作品之一,人們的好奇心按圖索驥地循線想知道修伯里的成長背景;究竟是怎麼樣的環境造就出了這樣的作家、作品呢?也一如其他偉大的人物一般,傳記版本繁雜當然不在話下,而本書則是公認寫得最好的一個版本。 作者為了這本書遍訪聖艾修伯里生前的親朋好友,看站個在里昂鄉下城堡長大的小孩,長大了之後如何成為第一代飛行員及享譽世界的作家。 【絲路書介】2000.02
■ 內容簡介
這本書是介紹二十世紀最受歡迎的文學作品——《小王子》作者安東•聖艾修伯里,最好的一本生平傳記。作者Paul Webster為英國《衛報》住巴黎二十年的記者,曾寫過密特朗的傳記,他為了這本書,遍訪聖艾修伯里生前的親朋好友,介紹一個在里昂鄉下城堡長大、對世界充滿好奇與想像力的小孩,長大後如何成為第一代飛行員以及享譽世界的作家。聖艾修伯里的父母為貴族後裔,母親完美的形象給予他相當大的影響。 作者一方面鋪陳聖艾修伯里的成長過程,一方面也細數他不同階段的作品是在什麼情況下完成的、作品裡的人物是否有現實經驗的基礎。書中分析的作品均為膾炙人口,本地讀者所相當熟悉的《風沙星辰》、《夜間飛行》等,集大成者,當然是《小王子》。根據本書作者的考證,《小王子》其實是聖艾修伯里寫給它妻子康蘇珞的情書,即使《小王子》擁有好幾個世代的讀者,常給人童話書的印象,但基本上這是一部探究人類愛情的作品。 愛情和聖艾修伯里離奇的墜機死亡一樣,永遠是最令人好奇的主題。因此,中譯書名訂為《小王子的愛與死》,既是這本書的兩大主題,也是一窺風行世界的《小王子》背後,讀者必將感動的兩個纏綿主題。
■ 內容摘要
沒有回程的旅途 一九四四年七月最後一天的正午,法國南部蔚藍海岸豔陽高照,無垠的蒼穹與科西嘉島南邊湛藍、平靜的大海交織成海天一色的景致。這寧靜祥和的氣氛祇是假象。同盟國軍隊正準備跨越地中海,解放被德軍佔領的普羅旺斯。在戰火升起前,燦爛的陽光彷彿是上天賜予人類的最後恩典。對每個人來說,遇上晴朗無雲的好天氣是一種福氣,但對一名隻身穿越隆河(Rhone)河谷、經歷長途偵察任務的飛行員而言,卻是悲劇前兆。根據空軍氣象台預報,雲層將在里維拉海岸上方聚集,飛行員可隱身在雲層中,躲避德軍戰鬥機。這天正午一望無際的藍天成為空中突襲的最佳舞台。 這位形單影隻的飛行員正是安東•聖艾修伯里(Antoine de Saint-Exupery)。在二十多年的飛行生涯中,他遭遇多起意外,身上受的傷多得數不清。聖艾修伯里身形魁武,穿著笨重的飛行裝,勉強擠進狹隘的駕駛座裡。他祇要一轉身巡視四周,舊傷口就會隱隱作痛,根本不可能在緊急情況下使用降落傘逃生。遭到攻擊時,聖艾修伯里眼前祇有兩種選擇:繼續駕駛未經武裝的P-38型偵察機,以疾速向高空逃竄;或者人機一起殞落。 正午過後的幾分鐘內,這架雙尾桁偵察機發出轟轟巨響,低空旋轉,墜入海中,消失在尼斯與摩納哥之間昂熱(Anges)灣的海平面下。當時德軍戰鬥機尾隨聖艾修伯里的偵察機,俯衝之後拉高返航,向基地發報「殲滅」的訊息。 聖艾修伯里若不是沈醉在鄉愁之中,或許還能逃過一劫。「鄉愁」一向是他寫作最典型的主題。七月三十一日上午八時四十五分,聖艾修伯里奉命沿著隆河河谷飛行,執行空照任務。他從科西嘉島北邊的巴斯提亞(Bastia)啟程,飛往里昂東方,距離聖摩里斯村(Saint-Maurice-de-Remens)的聖艾修伯里家族城堡僅六十公里。在這裡,聖艾修伯里度過了最快樂的童年時光。他在大戰前幾年曾經開著飛機、開車、坐火車巡禮法國南部的海岸線。在他心目中,這裡的一景一物都是再熟悉不過了。六月二十九日,聖艾修伯里曾執行類似的觀察任務。由於在執行任務時擅自更改飛行計畫,飛越聖拉斐爾(Saint-Raphael)附近,妹妹住的亞蓋(Agay)城堡上空,因此歸營後遭到懲戒處分。由這次事件推測,在七月三十一日當天,聖艾修伯里很可能又忍不住想看看他最喜歡的幾個地方。 在墜海前,聖艾修伯里稍微偏離航道,而且飛行高度遠低於安全標準的六千公尺。他抵達普羅旺斯(整個法國最令他鍾情的地方)上空後,很可能偏離航道向西飛了一兩分鐘,去看看三個地點。他母親的房子座落在格拉斯(Grasse)上方的卡布里(Cabris)。一九四○年十二月,在流亡美國之前,聖艾修伯里曾造訪此地。繼續往西則抵達聖多培(Saint-Tropez)附近的拉摩(La Mole)城堡。安東三歲時,父親過世當晚遺體被搬移到此地。在拉摩與卡布里之間則是亞蓋。一九三一年,安東在亞蓋的教堂與南美女子康蘇珞.索馨(Consuelo Suncin)完婚。 事實上,略微偏離航道是無傷大雅的。聖艾修伯里沿著海岸線往東飛回尼斯的途中,很可能順便看看婚後居住的別墅。聖艾修伯里與妻子在此度過人生中最愜意的田園生活,同時完成《夜間飛行》(Vol de Nuit)一書。 一九四四年七月三十一日,正對昂熱灣的別墅陽台成為目送聖艾修伯里的終點。 安東•聖艾修伯里得年四十四歲。雖然他祇出版了五本短篇小說,總頁數不超過一千頁,但是名作家的地位始終屹立不搖。然而,一直到他去世後,才獲得廣大的迴響。聖艾修伯里從不曉得,他最出名的作品--《小王子》(Le Petit Prince)竟然成為譯本最多的法國文學名著,總共發行了八十多部外文版本。除了這部童話寓言故事之外,小說《夜間飛行》與非文學類的《風沙星辰》(Terre des hommes)兩本書也躋身二十世紀法文暢銷書排行榜前十名之列。所有在他生前發表的作品,包括《南方郵件》(Courrier Sud)以及《戰鬥的飛行員》(Pilote de guerre),都是取材自平時、戰時親身經歷的飛行任務。後來他的作品收編成文集之後,銷售量遠遠超過其他當代、歷代法文作者的同類文集。 文集展現了聖艾修伯里多才多藝的一面。聖艾修伯里的所有作品中,祇有頭兩本書--《南方郵件》與《夜間飛行》是小說,其他三本則難以歸類。《風沙星辰》是一本遊記?《戰鬥的飛行員》是戰爭回憶錄?《小王子》是童話故事?我們恐怕很難驟下定論。每一部作品都蘊藏了哲理與寓意,他有意在最後一本書中作個總結,在他死後問世的最後一本書,根據他未完成的稿子出版,其中收集了寓言故事,取名為《城堡》(Citadelle)(譯註:英譯本的書名是Wisdom of the Sands,此間譯為《風沙的智慧》)。 由於書中一再出現聖艾修伯里的冒險生活故事、人文觀察以及神秘主義等主題,因此作品中極為重要的特質時常被人忽略。他駕馭文字的功力已到了爐火純青的地步,也深深被書寫文字的影響力所吸引。他的文字簡潔有力,反映出下筆時用字講究、力求精準,藉此提昇文字的美感以及負載情感的力量。聖艾修伯里不斷追求完美,他的草稿一改再改、修了又修,使得完稿長度通常祇剩原稿的三分之一。 聖艾修伯里將這種慢工出細活的寫作態度比喻為「從礦床中挖掘出寶石」。他琢磨文字非常用心,也因此得以與法國文學全盛時期的偉大作家齊名。雖然有些書評家不能忍受聖艾修伯里在《夜間飛行》和《戰鬥的飛行員》裡一再強調「責任」與「奉獻」,甚至厭惡《小王子》中無可救藥的理想主義傾向,但是他們還是對聖艾修伯里的文字深深著迷。 聖艾修伯里時常得費盡唇舌解釋他個人的問題不干別人的事,但最瞭解他的朋友往往可以在書中隱約猜出他的心事,包括失望、喜悅與充滿困惑的道德觀。大部分的「謎底」在這本傳記中將一一揭曉,另外本書也嘗試解釋《小王子》裡寓意深遠的語言。在《小王子》一書中,聖艾修伯里將自己化身為孩童以及形單影隻的飛行員,感嘆年歲日增的結果,使他脫離了童年時代天主教教育下得到的絕對真理。 所有作品中,以《小王子》透露出最多內心的矛盾,他在極度憂鬱與自責無能的狀態下完成這部作品。當時他的婚姻亮起紅燈。這本充滿神秘色彩的寓言故事以「純真本質的失落」作為主軸,事實上是寫給妻子康蘇珞的情書。兩人復合之後不久,由於情感上過度相互依賴,加上彼此不忠,因此原本脆弱的婚姻關係再度受到嚴重打擊。 《小王子》裡的玫瑰正是聖艾修伯里之妻--康蘇珞。書中小王子與玫瑰同甘共苦,使得他們的命運緊緊相連。讀者很容易發現,聖艾修伯里以童話寓言描寫夫妻關係的動機。聖艾修伯里向來以童年感觸鋪陳作品的基調,這麼一來,他就能保護自己,不受到無解難題或絕望的傷害。在《小王子》裡,這樣的動機非常強烈,而且書中主角天真爛漫的思想正是聖艾修伯里的心聲。 聖艾修伯里在一九四二年完成《小王子》。當時他流亡美國,人生陷入低潮,而且進退維谷:一方面想履行對妻子的義務;另一方面又很想回到戰場,為國為民奉獻心力。接下來幾個月裡,他在書信中不時提及滌除罪惡的求死心願,以及嚮往精神重生。描寫小王子消失的句子是:「他看起來好像死了,但這不是真的。」這句話應驗在聖艾修伯里身上,因為他的遺體始終未被尋獲。 神秘的死亡很可能是聖艾修伯里最希望結束人生旅途的方式。他在《小王子》中承認,童年時代絕對真理的崩解造成了個人心理上的混亂與迷惘,而這正是進入成人世界必須付出的代價。在成人世界中,「每件事的本身都是大謎團」。 這段充滿迷惘、無奈的文字呼應了他在《風沙星辰》裡的體悟:他永遠沒辦法回到童年時光,重溫夏日在聖摩里斯家中的歷險與美夢。他十二歲時曾在家裡附近的一座簡易機場嚐到駕機兜風的滋味。兒時故居在他三十二歲時出售,使得記憶中童年時代包圍著他的「溫暖、柔和」的氣氛完全消失。 對於故居轉手以及童年往事變色,聖艾修伯里從來不曾隱藏情感的失落。在大戰開打前,聖艾修伯里回到聖摩里斯,沿著城堡花園的灰色圍牆散步,因為那裡「充滿了童年的影子」。他描述悲傷的文字深深刻劃出成年人的寂寞,遠非專談大道理的哲學名著可媲美。 聖艾修伯里深受「某種形式的絕望」打擊。他很驚訝,孩童時代無限的眼界已經變得狹隘。在成人眼光的侷限下,他的遊戲天堂早已蕩然無存。更難受的是,他發現自己「永遠找不回無限寬廣的世界」。進入成人世界,代表他被摒棄在菩提樹和冷杉木林立的美麗花園之外,從此無法盡情嬉遊。 聖艾修伯里在發現飛行帶來的喜悅之後,曾寫信告訴母親:「我不確定告別童年後我是否真的活過。」對聖艾修伯里來說,長大成人是無可救贖的原罪。
■ 作者簡介
Paul Webster
英國《衛報》駐巴黎二十年的記者,曾寫過密特朗傳記,對兩次大戰間的法國相當有研究。 譯者:黃喻麟,畢業於台大外文系,輔大翻譯研究所,譯筆優美、流暢。
擁抱逝水年華:普魯斯
虛度年華:世界文豪的
不合時宜的群像:書寫
第二堂人生國文課:以
文學大師寫作大補帖:
文物與建築的交響(國
印刷傳媒與宋詩特色研
中國百年新詩(上卷)
中國百年新詩(下卷)
國文爆卦公社2:笑到
為了保障您的權益,新絲路網路書店所購買的商品均享有到貨七天的鑑賞期(含例假日)。退回之商品必須於鑑賞期內寄回(以郵戳或收執聯為憑),且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、內外包裝、隨貨文件、贈品等),否則恕不接受退貨。