µn¤J
¡U
µù¥U
¡U
·|û¤¤¤ß
¡U
µ²±b
¡U
°ö°V½Òµ{
Å]ªk§Ì¤l
¡U
¦Û¸ê¥Xª©
¡U
¹q¤l®Ñ
¡U
«ÈªA¤¤¤ß
¡U
´¼¼z«¬¥ßÊ^·|û
®Ñ¦W
¥Xª©ªÀ
§@ªÌ
isbn
½s¸¹
5050Å]ªk²³Äw
|
NG®Ñ«°
|
°ê»Ú¯Å«~µP½Òµ{
|
Àu´f³qª¾
|
ÅRÆE^¶¯µ¼Öºë¿ï
|
¤@Ó¤H¥Î¤é¤å¥h®È¦æ(ªþÃØ¤@Ó¤H¥Î¤é¤å¥h®È¦æÀH¨ª©+MP3+¨¾¤ô®Ñ®M)
¡D
¤é¥»»y¥y«¬·|¸Ü(®Ñ¡Ï
¡D
°Ûºq¾Ç¤é»y¡E¼vµª©¡]
¡D
²{¥N¤é»y¤åªº¤f»y¤åªk
¤å¾Ç¤p»¡
¤å¾Ç
¡U
¤p»¡
°ÓºÞ³Ð§ë
°]¸g§ë¸ê
¡U
¦æ¾P¥øºÞ
¤H¤åÃÀ§{
©v±Ð¡Bõ¾Ç
ªÀ·|¡B¤H¤å¡B¥v¦a
ÃÀ³N¡B¬ü¾Ç
¡U
¹q¼vÀ¸¼@
Ày§Ó¾i¥Í
ÂåÀø¡B«O°·
®Æ²z¡B¥Í¬¡¦Ê¬ì
±Ð¨|¡B¤ß²z¡BÀy§Ó
¶i׾Dzß
¹q¸£»Pºô¸ô
¡U
»y¨¥¤u¨ã
Âø»x¡B´Á¥Z
¡U
x¬F¡Bªk«ß
°Ñ¦Ò¡B¦Ò¸Õ¡B±Ð¬ì¥Î®Ñ
¬ì¾Ç¤uµ{
¬ì¾Ç¡B¦ÛµM
¡U
¤u·~¡B¤uµ{
®a®x¿Ë¤l
®a®x¡B¿Ë¤l¡B¤H»Ú
«C¤Ö¦~¡Bµ£®Ñ
ª±¼Ö¤Ñ¦a
®È¹C¡B¦a¹Ï
¡U
¥ð¶¢®T¼Ö
º©µe¡B´¡¹Ï
¡U
¨î¯Å
¤é¥»»yŪ¥»²Ä¤@¥U¡]ªþ6±²¿ýµ±a¡^
¡]ªþ¤é¥»»yŪ¥»²Ä¤@¥U¤¤Ä¶¥»¡^
§@ªÌ¡G
½²ZÂ×
¤ÀÃþ¡G
»y¨¥¤u¨ã
¡þ
¤é»y¶i×
¥Xª©ªÀ¡G
ªF§d¤j¾Ç¤é¥»¤å¤Æ¬ã¨s©Ò
¥Xª©¤é´Á¡G1995/12/1
®ÑÄy½s¸¹¡Gsb0053615
¶¼Æ¡G155
©w»ù¡G
850
¤¸
Àu´f»ù¡G
79
§é
672
¤¸
®Ñ»ùY¦³²§°Ê¡A¥H¥Xª©ªÀ¹ê»Ú©w»ù¬°·Ç
µ´ª©®Ñ
µ´ª©®Ñ¡G½T©w¤£¦Aª©ªº°Ó«~¡A¶È´£¨Ñ®ÑÄy¸ê°T°Ñ¦Ò¡C
µû»ù¼Æ¡G
(½Ð±N·Æ¹«²¾¦Ü¬P¬P³B¶i¦æµû»ù)
¥Ø«e¥§¡µû»ù¡G
¤å¦r³sµ²
½Æ»s»yªk
¤é¥»»yŪ¥»²Ä¤@¥U¡]ªþ6±²¿ýµ±a¡^
¹Ï¤ù³sµ²
½Æ»s»yªk
¤À
¨É
¤º®e²¤¶
¦PÃþ±ÀÂË
■ 改q版序
日本»yŪ本在去年三月出版以來¡A承»X不少大專°|校採用為教材¡C惟本教材是為日»y系同學的初¡B中¡B°ª級Ū本所編¡A所以不但¶q多¡A¦Ó且內容¸û有深度¡A如採用為第二外»y的教材¡A則任½Ò教師一定得加以取捨刪¸É始¯à發揮其功¯à¡C後來¡A筆ªÌ»{為索性改q為一¯ë用教材¡A俾¯à¾A合各級學習日»y之教材用¡A於是大刀Áï斧¡A從新改q¡C新ÂÂ版之不同可Á|左列幾端¡G ¡]一¡^注µ方±¡A第一冊全注平假名¡A第二冊µÅª注片假名¡A°VŪ注平假名¡A第三冊不注µ¡C ¡]二¡^½Ò文內容盡¶q刪減¡A俾¯à九十分ÄÁ¯à上完一½Ò¡A並Åý¦Ñ師有一ÂI時¶¡加以發揮¡]Ä´如¡G¦Û¦æ測Åç¡A加¸É充教材¡^ ¡]三¡^全冊½Ò數減少到四十五½Ò¡C每冊在日文系可當一年教材之用¡C第二外»y則可以從每冊四十五½Ò任¿ï二十五─三十½Ò當一年教學之用¡C不¹L¡A教材畢竟是死的¡A教材之好壞固然全³d在編纂ªÌ之¨上¡A但教師¯à否¹B用教材亦是教»P學的¹L程中 很«n之一環¡C ¡]四¡^½Ò文的前後¶¶序新ÂÂ版加以½Õ動¡A俾¯à按Ãø易¶¶序¶i¦æ學習¡C 筆ªÌ»{為改q版為本教材¡u日本»yŪ本¡v之定稿¡A日後當有添俾¯à符合各級教學之»Ýn¡A並祈各位先¶i不吝指教¡C 一九八二年三月 ½²ZÂ× 於東吳大學日本文化研究所
■ 前¨¥
筆ªÌ¦Û從在成功大學當學生的時候¡A¶}始教日»y文¡A直到今天已有二十多年的歲月¡C³o二十多年來¡A夢寐以求的就是如何寫一套¾A合中國人學習的日»y文書籍¡C今天¡A多年來的Ä@望終於獲得實現¡A內心欣喜無以¨¥ªí¡C在一九七七年¡A當我完成學位½×文¡u中國人ÇR對Ç@Çr日本»y教¨|ÇU史的研究¡v時¡A曾在序¨¥上提¹L¡A我將在有生之年完成有Ãö日»y教¨|的三大作品¡C一是上±所提到的¡u對中國人日»y教¨|的歷史研究篇¡v¡A二是¡u對國人日»y教¨|的理½×»P實½î篇¡v¡A三是¡u對中國人日»y教¨|的教材篇¡v¡C 本是便是為國人的日»y教¨|所編的教材¡C二十年來¡AµÛªÌ也編了幾本教材¡A但絕大多數是利用日本出版的日»y教材改編或移用¡An不然就是將日本出版的日»y教材加以ÄÄÄÀ»Pµù¸Ñ¡C如果¡A對日»y教¨|盡了些棉Á¡之勞¡A¨º無«D是µù¸Ñ¡B文法分析¸û為¸Ô細¡A¾A合國人學習¦Ó已¡C但是筆ªÌ深以為將來¡A日»y教¨|的教材¡A一定n¨«上依»y族¦Ó編µÛ教材的³~上¡C具Åé¦Ó¨¥¡A便是中國人就¸Ó用¾A合中國人的日»y教材才對¡C筆ªÌ很想為此¦Ó努力¡C本教材便是其具Åéªí現¡C本教材可以大別為二¡G第一冊是依句型編纂¡A亦即小單元³]p教材¡C 句型學習法¡A其優ÂI是可以打好句型的基礎¡F缺ÂI是¹L於呆板¡A³´於枯燥¡C不¹L¡A句型學習法是目前世界學習外»y的主流¡A亦即最好的一個學習法¡C筆ªÌ在編寫中¡A盡¶q求其ÅÜ化¡AÁ×免無²á¡C第二冊是依短文型編纂¡A亦即大單元³]p教材¡C短文型學習法¡A優ÂI是句子活潑¡A內容富有彈性¡A且涉及廣泛¡A盡是生活上¡B社會上¡B中日Ãö係上¸ò我們有Ãö的材料¡C 缺ÂI是¾E就字數¡A失之偏»á¡A¨¥之不盡¡C不¹L¡A筆ªÌ在編寫¹L程中¡A盡¶qÁ×免缺ÂI°_¨£¡A¦Û己先在日»y系¸Õ教¡A看看學生反應如何才做最後定稿¡C第三冊將是注«中日文化¡D日本名µÛ簡介等綜合性文章¡A培¾i學習ªÌ¾\Ū¸û深的日本»y文¡C在本教材三冊中將包含¡G ¡]一¡^µÁn¡]子µ¡D母µ¡Dµ節¡D«µ¡^ ¡]二¡^句型¡]基本句型¡D句子分析¡D品µü功¯à¡^ ¡]三¡^常用»y彙¡]基本»y彙¡D一¯ë»y彙¡^ ¡]四¡^漢字¡]不受日本的常用漢字制¡A為求國人容易學習¡A盡¶q採用¾A當的 漢字¡^ ¡]五¡^短文的內容多方包羅¡]以實用文章及容易引°_學習¿³½ì的文章為主¡^ ¡]六¡^句子分析¡]將日»y句子的構³y盡¶q¸Ô盡地予以»¡明¡^ ¡]七¡^敬»y¡]介紹最普³q的敬»y¡^ ¡]八¡^其他¡]為強½Õ中日Ãö係¡A對兩國民族¡D社會¡D生活¡D歷史¡D地理¡D¨¥»y 等多作介紹¡A並多比¸û¡^ 筆ªÌ根據二十年來從事日»y教¨|的經Åç¡A及綜合日本以及各國的日»y專家對不同»y族的教材編纂意¨£¡A為國人編了³o套教材¡C筆ªÌn強½Õ的是¡A教材是死的¡A教的人n活用它才¦æ¡C根據教材多方發揮才¯à¹F到教學的成果¡A學習ªÌ也才¯à¹F到利用本教材學好日»y的目的¡C¦Ü於編纂本教材的理½×根據¡A筆ªÌ將會寫成一篇½×文¡A於¡u東吳日本»y教¨|¡v發ªí¡A以就教斯界先哲½Ñ½å¡C最後¡A感ÁÂ日本¸U國博Äý會研究基ª÷的¸É助¡A本教材方得以¶¶利出版¡C¦Ü於原稿¡A多»X¸Á矢宣朗¡D½²µØ山¡D戶田昌幸½Ñ教授的斧正¡F成書¹L程中¡A³¯山Às¡DÁéªÚ珍¡DĬ文¦¡D¶ÀÀA容等幾位教授多方偏勞¡AÂÔ此一併¹DÁ¡C 一九八一年三月 ½²ZÂ× 於東吳大學日本文化研究所
■ 內容簡介
一¡B本教材是為中國人學習日»y文所編寫的Ū本¡A共分三冊¡C 二¡B本教材共一百四十½Ò¡A可供一百八十節¡]每節九十分ÄÁ¡^的教學之用¡C日»y系 可做大一¡D大二¡D大三的Ū本教材¡C如大專°|校¿ï修日»y時¡A本教材的利用« ÂI放在第一冊及第二冊的³¡份¡C亦則可做彈性½Õ整¡A不n¹L於呆板¡C 三¡B本教材為¾A合國人學習¡A所用漢字多於現代日本國家所制的字數¡C不¹L¡A絕 對不會帶給學習ªÌ不好的影ÅT¡C反¹L來¡A³o將是本教材的特¦â¡C 四¡B國人對漢字的日本字µ很傷¸£筋¡A所以第一冊全³¡注上Ūµ¡F第二冊則µÅª注 上片假名¡A°VŪ注上平假名以便區別¡C第三冊盡¶q不注µ¡C 五¡Bµù¸Ñ方±¡A第一冊«ÂI在品µü用法¡F第二¡D三冊«ÂI在句子分析及句子應用¡C 只n句子構³y熟悉¡A中文Ķ義即可ªï刃¦Ó¸Ñ¡A所以本教材不¸üĶ文¡C¦Ü於中文 Ķ本ªþ在¿ýµ帶上¡C 六¡B本教材的文章盡取短¦Ó簡單的句子構³y¡C只n¯à真正懂³o種基本的句子構³y¡A 相信日文的書寫就沒問ÃD¡C 七¡B為°t合學習¡A每冊均另外灌»s¿ýµ帶¡A在¦Û習¹L程中¡A希望學習ªÌ¯àÂÇ¿ýµ帶 學得一口正確的標準日本µ¡C
■ 目¿ý
前¨¥ »¡明¡D略»yªí 第 一 ½Ò 清µ¡]一¡^ 第 二 ½Ò 清µ¡]二¡^ 第 三 ½Ò 濁µ¡D半濁µ¡D撥µ 第 四 ½Ò Ç|Ç«ÇàÇïÇÄ 第 五 ½Ò 促µ¡Dªøµ 第 六 ½Ò 拗µ 第 七 ½Ò 挨¡@ 第 八 ½Ò ÇVÆê¡DÆêÆêÆî 第 九 ½Ò ÆùÇs¡DÇDÇs¡DÆèÇs¡DÇPÇs 第 十 ½Ò ÆùÆù¡DÇDÆù¡DÆèÇDÆù¡DÇPÆù 第 十一 ½Ò ÆùÇHÇp¡DÇDÇHÇp¡DÆèÇHÇp¡DÇPÇHÇp 第 十二 ½Ò ÆùÇzÇQ¡DÇDÇzÇQ¡DÆèÇzÇQ¡DÇPÇzÇQ 第 十三 ½Ò ÆùÇU¡DÇDÇU¡DÆèÇU¡DÇPÇU 第 十四 ½Ò 年¡D月¡D日 第 十五 ½Ò 曜日¡D¶g¡D時¶¡ 第 十六 ½Ò ÆêÇr¡DÆèÇr 第 十七 ½Ò 助數µü 第 十八 ½Ò 上ÇR¡D下ÇR¡D前ÇR¡D後ÇR 第 十九 ½Ò ÇM¡DÇMÆñÇp 第 二十 ½Ò ÆñÇp¡DÇeÇN 第二十一½Ò ÇMÆêÇr¡DÇMÆèÇr 第二十二½Ò ÇMÆêÆõ¡DÇMÆõÇr¡DÇMÇfÇr¡DÇMÆðÆõ¡DÇMÆýÇeÇt 第二十三½Ò ÇM下ÆûÆê¡DÇQÆêÇN下ÆûÆê 第二十四½Ò 形容µü 第二十五½Ò ÇFÆê 第二十六½Ò 形容動µü 第二十七½Ò ÇN 第二十八½Ò Çy 第二十九½Ò ÇR 第 三十 ½Ò ÇO 第三十一½Ò ÇMÇV¡DÇMÇi 第三十二½Ò ÇQÆ÷ÇsÇWÇQÇpÇQÆê¡DÇQÆõÇMÇVÆêÆ÷ÇQÆê 第三十三½Ò ÇW¡DÇFÇp¡DÇQÇp 第三十四½Ò ÆñÇp¡DÇUÇN¡DÇUÇR 第三十五½Ò ÇbÇP¡DÇWÆñÇq¡DÆöÇpÆê 第三十六½Ò 形式名µü ÆùÇO 第三十七½Ò ÆèÆøÇr¡D下ÆûÇr¡DÆêÇFÇGÆõ 第三十八½Ò ÇMÆèÆøÇr¡DÇM下ÆûÇr¡DÇMÆêÇFÇGÆõ 第三十九½Ò ÇFÇq……ÇFÇq 第 四十 ½Ò ÇDÇtÇG 第四十一½Ò ÇBÇr¡DÆûÇBÇr 第四十二½Ò ÇsÇr¡DÇpÇsÇr 第四十三½Ò ÇpÆýÆê 第四十四½Ò ÇoÇtÇG 第四十五½Ò ÇS¡]Çz¡^¡DÇeÆê
■ 作ªÌ簡介
µÛªÌ¡G½²ZÂ× 1933年生¡C»O灣屏東縣人¡C屏東師範¡D成功大學畢 業¡C日本國立東京教¨|大學文學碩士¡D日本國立筑 波大學學³N博士¡]日本»y教¨|¡^ 專攻¡G日本»y¨¥學 日本»y教¨| 曾任¡G中國文化大學¡D中¿³大學¡D海洋學°|教授¡C 日本天理大學交換教授¡D日本拓殖大學客座 教授¡D東吳大學日文系主任¡D日研所所ªø¡D 外»y學°|°|ªø¡D中µØ民國日»y教¨|學會創會 理事ªø¡C 現任¡G東吳大學教授¡D外»y學°|名ÅA°|ªø µÛ作¡G¡u中國人ÇR對Ç@Çr日本»y教¨|ÇU史的研究¡v ¡u中國人ÇR對Ç@Çr日本»y教¨|ÇU理½×ÇO實½î ─µÁn教¨|篇─¡v其他½×文¡D教材三十¾l種 本書µÛªÌ¡G ½²ZÂ× 民國二二年生¡A台灣省屏東縣人¡C屏東師範¡B成功大學畢 業¡C公¶O留日¡A專攻日本»y¨¥學¡A獲日本國立東京教¨|大 學文學碩士¡B日本國立筑波大學¡]教¨|大學改稱¡^學³N博 士¡]日本»y教¨|¡^¡A為國人研究日本»y文教¨|¡A獲得學位 的第一人¡C現任東吳大學教授兼外»y學°|°|ªø¡D日本文化 研究所所ªø¡CµÛ作¡u中國人ÇR對Ç@Çr日本»y教¨|ÇU史的研 究¡v¡B¡u中國人ÇR對Ç@Çr日本»y教¨|ÇU理½×ÇO實½î─µÁn 教¨|篇─¡v等其他½×文¡C¡u現代日»y文的µü法¡v¡B¡u現代 日»y文的句法¡v¡B¡uÅÜl式會¸Ü¡v¡B¡u日本»yŪ本第一冊 ¡D第二冊¡D第三冊¡v¡B¡u日本»y句型會¸Ü¡v¡B¡u空中日»y 教室基礎會¸Ü篇¡D社交會¸Ü篇¡D海外生活會¸Ü篇¡v等教材 三十¾l種¡C
¥v¤W³Ì±j¡I¤é¥»»y¤åªk
ÅK¹D¤WªºÆ[¥ú¡G²¾°Êªº
¤éÀ˦۾ǤON4¤å¦r¡B
¬°¹MÅéÅì¶ËªººëÆF½Õ»s
¥þ·s¶}©l¾Ç¤é»y°Êµü¡G
¤é¼@¤@¥y¤@¥y¾Ç¡G§A¨C
¥þ¹Ï¸Ñ¡I¤é»y¥Í¬¡³æ¦r
±q¤Jªù¨ì¶i¶¥ªº¤¤Q°ó
¦Û¾Ç¤é»y³æ¦r¤â¼g½m²ß
¤éÀ˳æ¦r+¤åªk¤@¥»·d
¬°¤F«O»Ù±zªºÅv¯q¡A·sµ·¸ôºô¸ô®Ñ©±©ÒÁʶRªº°Ó«~§¡¨É¦³¨ì³f¤C¤ÑªºÅ²½à´Á¡]§t¨Ò°²¤é¡^¡C°h¦^¤§°Ó«~¥²¶·©óŲ½à´Á¤º±H¦^¡]¥H¶lÂW©Î¦¬°õÁp¬°¾Ì¡^¡A¥B°Ó«~¥²¶·¬O¥þ·sª¬ºA»P§¹¾ã¥]¸Ë(°Ó«~¡Bªþ¥ó¡B¤º¥~¥]¸Ë¡BÀH³f¤å¥ó¡BÃØ«~µ¥)¡A§_«h®¤¤£±µ¨ü°h³f¡C