µn¤J
¡U
µù¥U
¡U
·|û¤¤¤ß
¡U
µ²±b
¡U
°ö°V½Òµ{
Å]ªk§Ì¤l
¡U
¦Û¸ê¥Xª©
¡U
¹q¤l®Ñ
¡U
«ÈªA¤¤¤ß
¡U
´¼¼z«¬¥ßÊ^·|û
®Ñ¦W
¥Xª©ªÀ
§@ªÌ
isbn
½s¸¹
5050Å]ªk²³Äw
|
NG®Ñ«°
|
°ê»Ú¯Å«~µP½Òµ{
|
Àu´f³qª¾
|
ÅRÆE^¶¯µ¼Öºë¿ï
|
µØ¤å¤å¾Çªº¤j¦P¥@¬É
¡D
¯u°²µê¹ê¡G¤p»¡ªºÃÀ³N
¡D
¸Ü¥»»P¤~¤l¨Î¤H¤p»¡¤§
¡D
§º©ú¸Ü¥»¡GÅ¥¥j¤H»¡®Ñ
¤å¾Ç¤p»¡
¤å¾Ç
¡U
¤p»¡
°ÓºÞ³Ð§ë
°]¸g§ë¸ê
¡U
¦æ¾P¥øºÞ
¤H¤åÃÀ§{
©v±Ð¡Bõ¾Ç
ªÀ·|¡B¤H¤å¡B¥v¦a
ÃÀ³N¡B¬ü¾Ç
¡U
¹q¼vÀ¸¼@
Ày§Ó¾i¥Í
ÂåÀø¡B«O°·
®Æ²z¡B¥Í¬¡¦Ê¬ì
±Ð¨|¡B¤ß²z¡BÀy§Ó
¶i׾Dzß
¹q¸£»Pºô¸ô
¡U
»y¨¥¤u¨ã
Âø»x¡B´Á¥Z
¡U
x¬F¡Bªk«ß
°Ñ¦Ò¡B¦Ò¸Õ¡B±Ð¬ì¥Î®Ñ
¬ì¾Ç¤uµ{
¬ì¾Ç¡B¦ÛµM
¡U
¤u·~¡B¤uµ{
®a®x¿Ë¤l
®a®x¡B¿Ë¤l¡B¤H»Ú
«C¤Ö¦~¡Bµ£®Ñ
ª±¼Ö¤Ñ¦a
®È¹C¡B¦a¹Ï
¡U
¥ð¶¢®T¼Ö
º©µe¡B´¡¹Ï
¡U
¨î¯Å
®ü¥~¦sª¾¤v¢w¢w¦è¼Úº~¾Ç®a±M³X
®Ñ½X¡GBA0037
§@ªÌ¡G
J¸U川
¤ÀÃþ¡G
¤å¾Ç
¡þ
¤å¾Çºî½×
ÂO®Ñ¨t¦C¡G¤å¤ÆÂO®Ñ
¥Xª©ªÀ¡G
®É³ø
¥Xª©¤é´Á¡G1985/11/1
®ÑÄy½s¸¹¡Gbk0035812
¶¼Æ¡G184
©w»ù¡G
90
¤¸
Àu´f»ù¡G
79
§é
71
¤¸
®Ñ»ùY¦³²§°Ê¡A¥H¥Xª©ªÀ¹ê»Ú©w»ù¬°·Ç
µ´ª©®Ñ
µ´ª©®Ñ¡G½T©w¤£¦Aª©ªº°Ó«~¡A¶È´£¨Ñ®ÑÄy¸ê°T°Ñ¦Ò¡C
µû»ù¼Æ¡G
(½Ð±N·Æ¹«²¾¦Ü¬P¬P³B¶i¦æµû»ù)
¥Ø«e¥§¡µû»ù¡G
¤å¦r³sµ²
½Æ»s»yªk
®ü¥~¦sª¾¤v¢w¢w¦è¼Úº~¾Ç®a±M³X
¹Ï¤ù³sµ²
½Æ»s»yªk
¤À
¨É
¤º®e²¤¶
¦PÃþ±ÀÂË
■ 內容簡介
■ 序
¦Û序 民國七十年秋¡A作ªÌ應巴¾¤第七大學中文系之ÁÜ¡A前往Á¿學一年¡C»¡是一年¡A因各¶µ手續的延¿ð¡A兼扣掉漫ªø的暑假¡A實»Ú在歐停留只有九個月¡C九個月Áö不算ªø¡A但由於授½Ò時數不多¡A因此尚有充分時¶¡¹CÄý³X友¡C其¶¡°£在法國之外¡A也曾利用假期¡A往²üÄõ¡B^國兩地探³X友人¡C 法¡B^¡B²ü歐¦è三國漢學研究¡A皆歷史悠ªø¡A並各成果Â×碩¡A早已是學界中人周知的事實¡C但是ªñ幾十年來¡A由於我們³B境的特殊¡A一切對外事務¦Û然的形成以美日為«的傾向¡A相對的對歐洲的Ãö注就比¸û的少些¡A³s帶的¡A我們對歐洲漢學界的了¸Ñ¡A比°_對美¡B日兩地¡A就稍有不如¡C 作ªÌ在歐期¶¡¡A偶»P漢學同好相»E¡A¸Ü及學界的相互交流Æ[摩¡A對我們此地的此種偏»á現¶H引為感慨ªÌ¡A»á不乏其人¡C 大概有感於此¡A友人便建ij作ªÌ¶XµÛ在歐之便¡A寫些學ªÌ專³X之Ãþ的東¦è¡A為國內學界約略介紹彼³B研究概況¡C作ªÌ深知³o是一個«D常好的建ij¡A但是由於¦Û己的一些ÅU慮¡A當時並沒有即時去做¡A即使後來動筆了¡A也為µÛ同樣的原因¡A始終未¯à十分積極的去¶i¦æ¡C所¿×的ÅU慮是¡G一ªÌ¡A我不是°OªÌ¡A生性疏懶¡A寫不出什»ò好專³X¡C二ªÌ¡AÁö然¦Û己學的是中國的東¦è¡A但只是一小³¡ªù的一丁ÂI¡A知ÃÑ有¡AÃø以³X出在不同學科個個專精的³\多學ªÌ的精ªö¡C三ªÌ¡A我不¯à¹M¹C全歐¡A再怎»ò用心¡A也不¯à寫出周全的報導¡C 可是¡A後來¿ð¿ð的ÁÙ是動筆了¡A¨º是朋友再三的¹ª勵¡C朋友的意思是¡A¯à寫多少算多少¡A事不必求全¡C 當初¶}始寫¡A找的是已經熟悉的朋友¡A因為作ªÌ一向不善¨¥Ãã¡A找已經熟習的朋友¡A²á°_來»´ÃP¦Û在些¡A¦Ó且心想如果第一篇寫得ÁÙ有些意思¡A以後便可依樣畫¸¬Äª¡C第一篇的對¶H找的就是古典小»¡的同好¹p威安教授¡C 想不到¡A由於作ªÌ和所³X½Ñ人就廣義來»¡所習³£算同¦æ¡A因此不½×ÂÂÃÑ或新知¡A¨£±晤½Í之後¡A常¯à很快的¿Ä契¦Û然¡A一如好友暢敘¡C結果篇篇所¿×的專³X¡A竟³£沒有¡u專³X¡v³o兩個字所應具有的¨º種嚴µÂ¡A¦Ó是盡像描z好友¡A°O¿ý家常¡C °£法國學ªÌ之外¡A書中所收ÁÙ有^國¡B²üÄõ的學ªÌ介紹各兩篇¡A³£是作ªÌ到³o兩個地方探³X朋友時¶¶¹D³X°O的¡C 現在歐洲的漢學研究仍然十分½´勃¡A人才濟濟¡A書中Áö已介紹十多人¡A並且³£是一時俊彥¡A但就整Åé來»¡¡A畢竟只是濟濟多士中的一小³¡分¦Ó已¡A可以»¡很不周全¡C然¦Ó¡A³o也是無可奈何的一件事¡A因為作ªÌ當初就無意作全±的搜求採³X¡A¦Ó只是ÀH意所之¡A¨£得來¡A½Í得來即寫¡AY因緣不湊合¡A便且樂得¦Û在³p»»¡C然Áö如此¡A僅就已介紹出的³o幾位來»¡¡A作ªÌ已¦Ûı從³X½Í¹L程中¡A獲得不少為學¡B¨£地上的啟發¡C但Ä@以後¯à¨£有心人¡A去做一次真正周全廣泛的介紹¡C 在³oùØ作ªÌ特別n感ÁÂ的是吳德明教授¡A如果當初不早他的安排介紹¡A作ªÌ恐怕Ãø以»{ÃѨº»ò多的朋友¡C¦Ó且原來他所¶}列的名單¡A實在»·不止已經寫出的³o一些¡A但是由於作ªÌ¦Û己的好¶¢怠忽¡A並沒有一一拜³X名單士所有的人¡A因此缺漏»á多¡A³o是¸Ó向吳教授¹D歉的¡C 學ªÌ專³X之外¡A書中並ªþ一篇法國漢學教¨|»P研究機構的介紹¡A算是對他們學習»P研究環境的大略»¡明¡C有Ãö^¡B²ü兩地漢學教¨|的情形¡A則在兩地學ªÌ的介紹文中¡Aªþ帶提及¡C³o些介紹¡A或稍有可供國內學界參¦Ò之用¡C 書名¡u海外存知己¡v¡A一ªÌ所介紹的學ªÌ³£是漢學專家¡A以研究中國學問為一生¾志¡A可以»¡是我們中國的知己¡C再ªÌ他們和作ªÌ不½×是早已相ÃÑ¡A或是到歐之後才交往¡A不少是¯à坦¨£Ãö懷的好友¡A¸Ó書以此標名¡A也是ªí¹F作ªÌ懷想海外知己的一番心意¡C 篇目次序¡A不依當初³X問發ªí之先後¡A¦Ó以各學ªÌ年ÄÖªø幼為次第¡A其中又依法¡B^¡B²ü¡A分三單元¡C所收½Ñ文大³¡分會分別在民國71年春到72年春³o一段期¶¡發ªí於»O灣日報副刊¡AÂÔ此PÁ¡C 民國73年春於»O中
■ 目¿ý
¦Û序 第一篇 法國 ¡D¹D教研究的先ÅX學ªÌ康德ÂÓ教授 ¡D旅法漢學家吳其昱 ¡D法Äõ¦è學°|³XÁÂ和@教授 ¡D¨¥½á¨¥¸Ö¡A°O法國漢學家吳德明教授 ¡D°O法國漢學家吳德明教授 ¡D»P¹p威安教授½Í中國小»¡ ¡D山居幽½ì¸Ü嵇¨¿──³X侯思孟教授 ¡D法國°ª等學°|的桀溺教授 ¡D爐»共¶mµ縈繞──³X施¦à人教授¡A½Í¹D教研究 ¡D研究南洋µØ¸Ç文學的Ĭ爾夢 ¡D新一代的佼佼ªÌ──»y¨¥學家¨©羅¨©先生 ¡D法國的漢字學教¨|¡B研究機構和學生 第二篇 ^國 ¡D博學多»D的Às彼得教授 ¡D中國古典小»¡專家杜德橋教授 第三篇 ²üÄõ ¡DµÜ登漢學研究°|³X³\理和教授 ¡D伊維德教授的中國小»¡戲曲研究
■ 作ªÌ簡介
¬õ¼Ó¹C¶é¡@¤@¾¹¤@ª«
¥´¶}¥j¤Hªº¤º¤ß¤p¼@³õ
¦p¹Ú¿ý¡G©ú²M±Ô¨Æ¤å¾Ç
¬õ¼Ó¹C¶é¡@¤@¨B¤@´º
µ½®Ñ¡B¸g¨÷»P¤åÄm(1
¦³¤@¤Ñ§Ú¶}©lŪ©_¤Û·R
¥j¤Hªº¨Mµ¦¡A§Aªº¹ïµ¦
§õ¥ü¬¥¤å³¹¾Ç¬ã¨s
¹Ú¬õ¼Ó¡E·L¹Ð²³ ¶q
§JĬ¾|¯«¸ÜÃã¨å¡G¥xÆW
¬°¤F«O»Ù±zªºÅv¯q¡A·sµ·¸ôºô¸ô®Ñ©±©ÒÁʶRªº°Ó«~§¡¨É¦³¨ì³f¤C¤ÑªºÅ²½à´Á¡]§t¨Ò°²¤é¡^¡C°h¦^¤§°Ó«~¥²¶·©óŲ½à´Á¤º±H¦^¡]¥H¶lÂW©Î¦¬°õÁp¬°¾Ì¡^¡A¥B°Ó«~¥²¶·¬O¥þ·sª¬ºA»P§¹¾ã¥]¸Ë(°Ó«~¡Bªþ¥ó¡B¤º¥~¥]¸Ë¡BÀH³f¤å¥ó¡BÃØ«~µ¥)¡A§_«h®¤¤£±µ¨ü°h³f¡C